Voltar aos PodcastsClaude
Claude Code skills
Configuração e skills com múltiplos arquivos
A basic skill works with just a name and description, but here are some other advanced tips that can make your skills really effective in claw code.
Uma skill básica funciona com apenas um nome e descrição, mas aqui estão algumas dicas avançadas que podem tornar suas skills realmente eficazes no Claude Code.
The agentskills.io open standard has many available fields.
O padrão aberto agentskills.io tem muitos campos disponíveis.
We already went over the name, which identifies your skill, uses lowercase letters, numbers, and hyphens only.
Já vimos o campo name, que identifica sua skill, usa apenas letras minúsculas, números e hífens.
A maximum of 64 characters and should match your directory name.
Máximo de 64 caracteres e deve corresponder ao nome do seu diretório.
a description which is also required which tells Claude when to use the skill.
Uma description, que também é obrigatória, indica ao Claude quando usar a skill.
This is a maximum of,024 characters and is the most important field.
Tem um máximo de 1.024 caracteres e é o campo mais importante.
Claude uses this for matching.
Claude usa isso para correspondência.
But we can also add other optional fields.
Mas também podemos adicionar outros campos opcionais.
One of them is the allowed tools field which restricts which tools Claude can use when the skill is active.
Um deles é o campo allowed tools, que restringe quais ferramentas Claude pode usar quando a skill está ativa.
The model field which specifies which cla model to use for the skill.
O campo model, que especifica qual Claude usar para a skill.
Try to be explicit with your instructions.
Tente ser explícito com suas instruções.
For example, if someone told me my job was to help with dogs, I wouldn't know what to do.
Por exemplo, se alguém me dissesse que meu trabalho era ajudar com cachorros, eu não saberia o que fazer.
So, we have to assume Claude would think the same way.
Então, temos que presumir que Claude pensaria da mesma forma.
A good description answers two questions.
Uma boa description responde a duas perguntas.
What does this skill do?
O que essa skill faz?
And when should Claus use it?
E quando Claude deve usá-la?
Now, if this job description was given to me, I feel a little bit more confident that I could get the job done.
Agora, se essa descrição de trabalho fosse dada a mim, me sinto um pouco mais confiante de que poderia fazer o trabalho.
If your skill isn't triggering, add more keywords that match how you phrase requests.
Se sua skill não está sendo acionada, adicione mais palavras-chave que correspondam à forma como você formula as solicitações.
Sometimes you want a skill that can only read files, not modify them.
Às vezes você quer uma skill que só pode ler arquivos, sem modificá-los.
This could be for security sensitive workflows, read only tasks or more.
Isso pode ser para fluxos de trabalho sensíveis a segurança, tarefas somente leitura ou outros casos.
We have the allowed tools field to make this possible.
Temos o campo allowed tools para tornar isso possível.
When this skill is active, Claw can only use those tools without asking permission.
Quando esta skill está ativa, Claude só pode usar essas ferramentas sem pedir permissão.
No editing, no writing, no bash commands.
Sem edição, sem escrita, sem comandos bash.
If you omit allowed tools, the skill doesn't restrict anything.
Se você omitir allowed tools, a skill não restringe nada.
Claude uses its normal permission model.
Claude usa seu modelo de permissão normal.
Skills share Claw's context window with your conversation.
Skills compartilham a janela de contexto de Claude com sua conversa.
When Claude wants to use a skill, it will decide to load the contents of that skill into context.
Quando Claude quer usar uma skill, ele decide carregar o conteúdo dessa skill no contexto.
However, sometimes you'll need some references, examples, or some utility scripts that are required by the skill.
No entanto, às vezes você vai precisar de referências, exemplos ou scripts utilitários que são necessários para a skill.
But cramming it all into one 20,000 line text file means you take up a lot of space in the context window.
Mas colocar tudo isso em um único arquivo de texto com 20.000 linhas significa ocupar muito espaço na janela de contexto.
And let's be real here, it's just not a lot of fun to maintain that.
E sejamos honestos, simplesmente não é nada divertido manter isso.
This is where progressive disclosure comes in.
É aqui que entra a divulgação progressiva.
Put your essential instructions in skill.mmp and detailed reference material in separate files that Claude reads only when needed.
Coloque suas instruções essenciais no skill.md e o material de referência detalhado em arquivos separados que Claude lê apenas quando necessário.
The open standard also suggests having a scripts folder for executable code, references for additional documentation and assets for images, templates or other data files that would be relevant for that skill.
O padrão aberto também sugere ter uma pasta scripts para código executável, references para documentação adicional e assets para imagens, templates ou outros arquivos de dados relevantes para aquela skill.
Then in skill.md link to the supporting files.
Depois, no skill.md, crie links para os arquivos de suporte.
Here, Claude reads architecture.md only when someone asks about system design.
Aqui, Claude lê architecture.md apenas quando alguém pergunta sobre design de sistema.
If they're asking where to add a component, let's say, it just never loads.
Se estiverem perguntando onde adicionar um componente, por exemplo, ele simplesmente nunca carrega.
It's like having a table of contents in the context window rather than fitting the whole entire document in there.
É como ter um sumário na janela de contexto em vez de colocar o documento inteiro lá dentro.
Keep skill.md under 500 lines.
Mantenha o skill.md com menos de 500 linhas.
If you're exceeding that, then maybe consider should this be split up into different content.
Se estiver excedendo isso, talvez considere se isso deve ser dividido em conteúdos diferentes.
Scripts in your skill directory can run without loading their contents into context.
Scripts no diretório da sua skill podem ser executados sem carregar seus conteúdos no contexto.
The script executes and only the output consumes tokens.
O script executa e apenas a saída consome tokens.
Tell claw to run the script, not read it.
Diga ao Claude para executar o script, não para lê-lo.
This is very useful for environment validation, data transformations that need to be consistent, operations that are more reliable as tested code than generated code.
Isso é muito útil para validação de ambiente, transformações de dados que precisam ser consistentes, operações mais confiáveis como código testado do que como código gerado.
Skills support metadata fields.
Skills suportam campos de metadados.
Name and description which are required.
Nome e description, que são obrigatórios.
Allowed tools restricts available tools and model specifies which claw to use.
Allowed tools restringe as ferramentas disponíveis e model especifica qual Claude usar.
Descriptions need specific actions and trigger phrases to match for reliability.
Descriptions precisam de ações específicas e frases de acionamento para corresponder com confiabilidade.
For larger skills, use progressive disclosure.
Para skills maiores, use divulgação progressiva.
Keep your skill.md file under 500 lines and link to the supporting files that load only when needed.
Mantenha o arquivo skill.md com menos de 500 linhas e crie links para os arquivos de suporte que carregam apenas quando necessário.
Scripts [music] can execute without loading their contents, keeping context efficient.
Scripts [música] podem ser executados sem carregar seus conteúdos, mantendo o contexto eficiente.