팟캐스트로 돌아가기All-In Podcast
트럼프-시 정상회담, Benioff: "이번이 첫 SaaS 묵시록은 아냐", OpenAI vs 애플, 다중감각 AI, 엘니뇨
All right, everybody.
자, 여러분.
Welcome back to the number one podcast in the world, the allin podcast.
세계 넘버원 팟캐스트, All-In 팟캐스트에 다시 오신 걸 환영합니다.
Episode 273.
에피소드 273입니다.
It's a huge week.
엄청난 한 주예요.
Saxs is our show.
삭스가 우리 쇼에서 빠졌는데요.
We got to get Mark Beni off, CEO of Salesforce.
Salesforce CEO Marc Benioff를 모셨습니다.
I'm the only one left here.
여기선 저만 남았네요.
You're the only one left.
당신만 남았군요.
That's why that's how I made it on.
그래서 제가 출연하게 됐죠.
No software CEOs, right, to China.
중국에 간 소프트웨어 CEO가 없다는 거잖아요, 그렇죠?
There's no software uh CEOs in China.
중국에는 소프트웨어 CEO가 없어요.
Interesting.
흥미롭네요.
But did you get the invite?
그런데 초대는 받으셨나요?
What's your what's your status with this administration because you were obviously very famous for, you know, being a Democrat on the left?
이 행정부와의 관계는 어떤가요? 예전엔 민주당 좌파로 꽤 유명하셨잖아요.
Um, and
음, 그리고
I'm not a Democrat on the left.
저는 좌파 민주당원이 아닙니다.
I never have been.
한 번도 그런 적 없어요.
What are you talking about?
무슨 말씀을 하시는 건가요?
You donated to all these folks and now you're kind of in Trump's camp.
그런 분들한테 기부도 하셨는데 이제는 트럼프 캠프에 있는 것 같더군요.
What is it?
어떻게 된 건가요?
Listen, um, uh, the number one thing is, hey, I'm here to support the country.
있잖아요, 제일 중요한 건 저는 이 나라를 지지하기 위해 여기 있다는 겁니다.
That's what I do.
그게 제 일이에요.
Yeah.
맞아요.
So, you're right in the middle.
그러니까 중간에 계신 거군요.
You have uh an allegiance to America.
미국에 대한 충성심이 있으신 거죠.
I hope so.
그러길 바랍니다.
Yeah.
맞아요.
I'm not a Democrat or Republican.
저는 민주당원도 공화당원도 아닙니다.
You're an independent.
무소속이시군요.
I'm an American.
저는 미국인입니다.
Okay.
오케이.
I like it.
좋은데요.
Ben off got the invite to the two hottest tickets.
Benioff는 가장 핫한 두 자리에 초대받았어요.
He got the invite to Windsor Castle in Tales and then he got the invite uh when Prince Charles came here too.
Windsor Castle 테일스 행사에도 초대받고, Charles 왕세자가 왔을 때도 초대받았잖아요.
I saw he was in Tales then too.
테일스에도 계셨던 거 봤어요.
And also we were at that Saudi dinner too.
사우디 디너에도 있었잖아요.
Weren't you there?
거기 계셨나요?
I did not go to that one.
저는 그건 못 갔어요.
All right.
알겠어요.
Well, we have a big docket here.
오늘 다룰 내용이 많습니다.
The Trumpi summit has begun.
트럼프-시진핑 정상회담이 시작됐습니다.
That is the number one story right now after a two-month delay because of the war in Iran.
이란 전쟁으로 두 달 지연된 후 지금 최대 뉴스입니다.
This is the first visit to China since 2017.
2017년 이후 처음으로 중국을 방문한 건데요.
Seventh face-to-face meeting for Trump and President Xi.
트럼프와 시 주석의 일곱 번째 대면 만남입니다.
There are 12 hours, 15 hours ahead of us.
12시간, 15시간 앞서 있습니다.
Today, Thursday was officially day one.
오늘 목요일이 공식 1일차였습니다.
Here's what happened.
무슨 일이 있었는지 보면요.
China agreed that the straight of Hormuz should remain open with no military commitment and that Iran should not have a nuclear weapon.
중국이 호르무즈 해협은 군사적 약속 없이 개방 유지돼야 하며 이란이 핵무기를 가져선 안 된다는 데 합의했습니다.
So, we're in sync on that.
그 부분에선 같은 입장이에요.
On Taiwan, this is a little spicy.
대만 문제는 좀 민감합니다.
She warned that quote if handled poorly the two countries will collide or even clash putting the entire USChina relationship in an extremely dangerous situation.
그녀는 '제대로 처리하지 못하면 두 나라가 충돌하거나 심각한 대립으로 미중 관계 전체가 극도로 위험한 상황에 처할 수 있다'고 경고했습니다.
Poly market says Taiwan is safe for 2026 only 6% chance China invades this year on 23 million in volume which is a lot of volume 17% chance roughly triple that something happens by the end of 2027.
Polymarket에 따르면 2026년 대만은 안전하고 중국이 올해 침공할 확률은 6%에 불과합니다. 2300만 달러 거래량 기준이고요. 2027년 말까지 뭔가 일어날 확률은 약 17%, 거의 세 배입니다.
There's been a lot of debate.
논쟁이 많이 있었어요.
Uh some people say it will happen after Trump is out of office.
트럼프 임기가 끝난 후 일어날 거라는 사람도 있고요.
Some people think it's going to happen while he's in office on trade.
재임 중에 일어날 거라고 보는 사람도 있습니다. 무역 문제에서요.
She committed to buy more soybeans, US oil, LNG, and 200 Boeing jets.
대두, 미국산 석유, LNG, 보잉 항공기 200대를 더 사겠다고 약속했습니다.
She said the talks laid out a vision for constructive, strategic, and stable ties.
이번 회담이 건설적이고 전략적이며 안정적인 관계의 비전을 제시했다고 말했습니다.
Uh Trump was effusive in his praise uh for his friendship, giving the disclaimer that people don't like it when he praises she.
트럼프는 시 주석과의 우정을 극찬하면서도 사람들이 시 주석을 칭찬하는 걸 싫어한다는 것도 언급했습니다.
Let's stop here and have a bit of a discussion.
여기서 잠깐 이야기해봅시다.
Freedberg, you uh have been a bit obsessed with this relationship and the bipolar nature of it.
Friedberg, 이 관계와 양극적 성격에 좀 집착하고 계셨잖아요.
What are your thoughts here?
어떻게 보세요?
And what is the goal for Trump?
트럼프의 목표는 뭔가요?
What is winning for Trump coming out of this?
이번 회담에서 트럼프의 승리는 뭔가요?
What is winning for she?
시 주석의 승리는요?
I mean, she made comments in his uh opening remarks that it would be ideal if the United States and China could avoid the Thusidities trap, which as you'll recall, we talked about with Graeme Allison and we've talked about several times over the last few years that as a a rising power meets a kind of declining power, there's always some moment where you end up in this kind of state of conflict.
시 주석은 개회 발언에서 미국과 중국이 투키디데스 함정을 피할 수 있으면 이상적일 거라고 했는데요. 기억하시다시피 Graham Allison과도 얘기했고 지난 몇 년간 여러 번 다뤘던 주제인데, 부상하는 강대국과 쇠퇴하는 강대국이 만나면 결국 어느 순간 충돌 상태에 빠진다는 거잖아요.
And the question is, can the US and China avoid conflict and find a path to cooperation, which has happened a few times in history when we found ourselves in this moment, but doesn't often happen.
미국과 중국이 충돌을 피하고 협력의 길을 찾을 수 있느냐는 건데, 역사적으로 이런 순간에 몇 번은 그렇게 됐지만 자주 있는 일은 아닙니다.
And I think the way to kind of think about the opportunity is if you're in a resource expansive world where you are increasing productivity and increasing production globally at an accelerating pace, perhaps there's less of a reason to have conflict.
기회를 어떻게 볼 것인가를 생각해보면, 생산성이 늘어나고 전 세계적으로 생산이 가속도로 증가하는 자원 풍요 세계라면 충돌의 이유가 줄어들 수 있어요.
Perhaps there's a way that uh both societies, both countries can increase the quality of life for their people without taking it away from the other side.
어쩌면 두 사회, 두 나라가 상대방에게서 빼앗지 않고도 각자 국민의 삶의 질을 높일 수 있는 방법이 있을 수 있죠.
And in a world where you're more resource constrained or resource static, that becomes less possible.
반면 자원이 제한되거나 정체된 세계에서는 그게 어려워집니다.
You have to fight and grab land and grab territory and grab resources from the other side.
싸워서 땅과 영토, 자원을 빼앗아야 하죠.
And it seems like in this moment when we are seeing these extraordinary technology shifts unlocked by AI and automation and biotech and all of these kind of moments of which could be true abundance ahead of us.
AI, 자동화, 바이오테크 등 놀라운 기술 전환이 이뤄지고 있는 이 순간은 풍요의 시대가 눈앞에 온 것 같습니다.
It seems like the perfect moment to say hey maybe the world can be more multipolar.
이게 세상이 좀 더 다극적으로 될 수 있다고 말하기에 완벽한 순간 같아요.
It doesn't need to be uniolar.
단극일 필요도 없고요.
It doesn't need to be bipolar but everyone can participate in the expansion of the pie.
양극일 필요도 없고, 모두가 파이 확대에 참여할 수 있습니다.
And I think that that's kind of the idealistic way to look at the opportunity in front of the administration and Chinese leadership right now.
이게 지금 행정부와 중국 지도부 앞에 놓인 기회를 이상적으로 바라보는 방식이라고 생각합니다.
Is there a way to kind of look at the next 30 years and ask the question, how do we all share proportionally in growing the pie and not find ourselves in a moment of conflict where we assume the pie is static?
앞으로 30년을 보면서 어떻게 모두가 파이를 비례적으로 나눠 갖고 파이가 고정됐다고 가정해서 충돌하는 상황을 피할 수 있을까, 라는 질문을 던질 수 있을까요?
That's I think hopefully the message that comes out of this from an administration political perspective.
행정부 정치적 관점에서 이번 회담이 이런 메시지를 전하길 바랍니다.
It just seems like this is going to be a major coup for the president if he can walk away with a series of trade deals with China that increase job security, increase prosperity, increase income levels, increase investment in America and American jobs.
중국과의 무역 협정으로 일자리 안정, 번영, 소득 수준 향상, 미국과 미국 일자리에 대한 투자 증가를 이끌어낼 수 있다면 대통령 입장에선 엄청난 성과가 될 것 같습니다.
It would be a huge win.
정말 큰 승리가 될 거예요.
And I think that's the tactical stuff that people will be truly looking for.
그게 사람들이 진짜로 원하는 전술적 성과라고 봅니다.
And I think the big strategic question which I care most about which is avoiding conflict.
제가 가장 중요하게 생각하는 큰 전략적 질문은 충돌 방지예요.
Is there a way we can chart an economic and cooperative path that doesn't involve eating each other and involves sharing in a bigger pie?
서로를 잡아먹지 않고 더 큰 파이를 나눠 갖는 경제적, 협력적 길을 찾을 수 있을까요?
Chimoth, why is Trump bringing all of these CEOs with him and what does success look like uh coming out of this meeting?
Chamath, 트럼프가 이 CEO들을 왜 데려가고 있고, 이번 회담의 성공은 어떤 모습일까요?
I think that you find a resolution and a path forward with China through economic cooperation.
중국과의 해결책과 앞으로의 길은 경제 협력을 통해 찾을 수 있다고 봅니다.
It's the largest consumer economy in the world.
세계 최대 소비 경제예요.
It's still largely closed off.
아직도 대부분 닫혀 있죠.
And so I think what this is was about bringing some amount of financial firepower with them so that they could start to penetrate that market.
그래서 이번에 상당한 금융 파워를 들고 가서 그 시장에 진입하기 시작하려는 거라고 봅니다.
Planes, cars, chips, you know, very much hard equipment type stuff.
비행기, 자동차, 반도체 같은 하드웨어 중심이고요.
I've said this before, but I think the Chinese are very much a top- down confusion societal philosophy, whereas Americans are much more bottoms up kind of an individualist construction.
이전에도 말했지만, 중국인은 매우 하향식 유교적 사회 철학을 가지고 있고 미국인은 훨씬 더 상향식 개인주의적 구조입니다.
The fact that we're so different actually gives us a lot of room to find cooperation and not find conflict.
이렇게 서로 달라서 오히려 충돌보다 협력의 여지가 많아요.
And I think at the center of that is economic cooperation.
그 중심에 경제 협력이 있다고 봐요.
I had a friend call me this morning, very prominent Democrat.
오늘 아침 지인이 전화했는데요, 꽤 著名한 민주당원이에요.
And you know, he was the one that called out the media, which I was surprised by, and he said, you know, the media gets it all wrong because they're talking about why is he bringing these CEOs?
미디어를 비판하더라고요. 놀랐는데, 미디어가 왜 이 CEO들을 데려가냐고 떠들고 있는데 핵심을 놓치고 있다고요.
And instead the reality is that the simplest and shest path to a no conflict dant with China is economic entanglement and it has to be birectional because really for so many years it's been one way where they're sending us the cheap goods that they've wanted.
실제로 중국과의 무충돌 데탕트로 가는 가장 단순하고 빠른 길은 경제적 얽힘이고, 그게 양방향이어야 한다는 거예요. 오랫동안 중국이 저렴한 물건을 보내는 일방적 구조였으니까요.
So I think strategically it's good and I think you know I'll just take a slightly different take on what Freick said.
전략적으로 좋다고 보고, Friedberg가 말한 것과 약간 다른 관점을 덧붙이자면요.
I think behind closed doors they're probably just figuring out how to divide the pie.
막후에서는 아마 파이를 어떻게 나눌지 협상하는 것 같아요.
Uh unpack that for a second.
잠깐 풀어서 얘기해줘요.
divide which pie the the globe the economy the the western hemisphere versus
어떤 파이요? 지구 전체? 경제? 서반구 대 나머지?
look China
중국을 보면요.
China still needs a lot of energy
중국은 에너지가 여전히 많이 필요하고요.