팟캐스트로 돌아가기a16z
테슬라를 떠나 미국을 재건하는 창업자들 | a16z
The US is 50 years behind on critical mineral supply.
미국은 핵심광물 공급 면에서 50년 뒤처져 있습니다.
We are too slow at designing, building, and ramping up new minerals capacity, even after we have licensed to operate.
우리는 광물 생산 능력을 설계하고, 건설하고, 가동하는 데 너무 느립니다. 허가를 받은 후에도 마찬가지입니다.
Even though there's so much innovation happening at the edge of the grid, on the other side of the wire, there's really been no change.
전력망의 엣지 부분, 즉 전선 반대편에서는 엄청난 혁신이 일어나고 있지만, 전력망 자체는 실질적으로 변한 게 없습니다.
You both came out of Tesla.
두 분 모두 Tesla 출신이시죠.
What does the Tesla model give you that a traditional industrial company doesn't have?
Tesla의 방식이 기존 전통 산업 기업과 다르게 여러분에게 주는 것은 무엇인가요?
The belief that you can innovate on systems that are old and archaic.
낡고 구시대적인 시스템을 혁신할 수 있다는 믿음입니다.
If the outcome is worth it, Tesla will fight through the challenges of getting to that outcome.
그 결과가 가치 있다면, Tesla는 그 결과에 도달하기 위해 어떤 난관이든 돌파합니다.
We're making a big bet on autonomy and refineries, where we use reinforcement learning to actually remove humans from the loop in determining how refineries operate.
우리는 정제 시설에서의 자율화에 큰 베팅을 하고 있습니다. 강화학습을 사용해 정제 시설 운영 방식을 결정하는 과정에서 실제로 인간을 배제하는 거죠.
The world's leading producer of silicon carbide, which is a key power semiconductor, is based here in the US, and so we should be leveraging the applications of that technology here first, manufacturing here at home.
핵심 전력 반도체인 silicon carbide의 세계 최고 생산국이 미국에 있습니다. 따라서 그 기술을 미국에서 먼저 활용하고, 국내에서 제조해야 합니다.
And if we don't
그러지 않으면
Now, it's tempting to talk about the AI race as a competition of models and chips.
AI 경쟁을 모델과 칩의 싸움으로 보는 것은 유혹적입니다.
But the truth is that AI dominance and re-industrialization more broadly are physical projects.
하지만 AI 패권과, 더 나아가 재산업화는 본질적으로 물리적인 프로젝트입니다.
They are energy projects.
에너지 프로젝트이고,
They are mining and refining projects.
채굴과 정제 프로젝트이며,
They are manufacturing projects.
제조 프로젝트입니다.
They are grid-scale projects.
전력망 규모의 프로젝트이기도 합니다.
Every breakthrough model, new factory, and autonomous system that we'll talk about here today has a real-world requirement underneath it.
Every 혁신적 모델, 신규 공장, 오늘 이야기할 자율 시스템 아래에는 반드시 현실 세계의 요건이 존재합니다.
Materials, energy, and the ability to move electricity where it's needed, when it's needed.
소재, 에너지, 그리고 필요한 곳에 필요한 때 전력을 공급하는 능력 말입니다.
We increasingly hear concerns that AI will put an undue strain on an already faltering grid, will demand more energy than we can give, more build-out than we can keep up with.
AI가 이미 불안정한 전력망에 과도한 부담을 주고, 우리가 감당할 수 없는 에너지를 요구하고, 따라가기 벅찬 속도로 인프라를 확장해야 한다는 우려가 커지고 있습니다.
And in many ways, these are fair concerns.
이런 우려는 여러 면에서 타당합니다.
But rather than taking this at face value and putting our pencils down on progress, we see this as a call to action, an opportunity.
하지만 우리는 이를 그냥 받아들이고 손을 놓는 대신, 이것을 행동의 촉구, 즉 기회로 봅니다.
We can do great things in this country.
이 나라에서 우리는 위대한 일을 해낼 수 있습니다.
We have rallied around national projects before, accomplished things few dreamed possible, and we can do so again.
우리는 전에도 국가 프로젝트를 위해 힘을 모아, 상상하기 어려웠던 일들을 이뤄냈습니다. 다시 그렇게 할 수 있습니다.
This is the next chapter of American dynamism.
이것이 미국 역동성의 다음 챕터입니다.
If we want to rebuild the industrial backbone of the United States, we have to rethink the entire stack from critical minerals to energy generation to transmission to how we build and interconnect new infrastructure at the speed that it's needed.
미국의 산업 근간을 재건하려면, 핵심광물부터 에너지 생산, 송전, 그리고 필요한 속도로 새로운 인프라를 구축하고 연결하는 방식에 이르기까지 전체 스택을 재구상해야 합니다.
This next conversation brings together two incredible entrepreneurs building across that stack to talk about what it will take to do just that.
다음 대화에서는 이 스택 전반에서 구축하고 있는 두 분의 훌륭한 창업자를 모시고, 이를 위해 무엇이 필요한지 이야기 나눠보겠습니다.
Please join me in welcoming co-founder and CEO of Mariana minerals, Turner Caldwell, and founder and CEO of Heron Power, Drew Baglino.
지금부터 Mariana Minerals 공동 창업자 겸 CEO Turner Caldwell과 Heron Power 창업자 겸 CEO Drew Baglino를 모시겠습니다. 함께 환영해주세요.
We'll spend a lot more time in this room today talking about AI, but the constraint on America's AI future, and as I mentioned, I think re-industrialization more broadly is in many ways atoms and not algorithms.
오늘 이 자리에서 AI 이야기를 많이 나누겠지만, 미국의 AI 미래와 재산업화의 제약은 여러 면에서 알고리즘이 아닌 원자, 즉 물리적 세계에 있습니다.
So, you know, you two are both building fundamental pieces of this physical infrastructure for the that the future AI economy can't live without.
두 분은 미래 AI 경제가 없어서는 안 될 물리적 인프라의 핵심을 구축하고 계십니다.
So, maybe just for the audience to get started, why don't you briefly explain what you both build and and why these physical industries matter.
청중 여러분이 이해하기 쉽도록, 각자 어떤 것을 만들고 왜 이 물리적 산업이 중요한지 간단히 설명해주시겠습니까?
Uh yeah, so Mariana minerals is a software first minerals mining and refining company.
네, Mariana Minerals는 소프트웨어 퍼스트 광물 채굴 및 정제 회사입니다.
Um when I say software first, what that means is that about a quarter of the company is software engineers, machine learning engineers that are developing three core operating systems to accelerate project delivery and increase the amount of autonomy that we see in minerals operations and and in refining operations.
소프트웨어 퍼스트라는 말은, 회사 인력의 약 4분의 1이 소프트웨어 엔지니어와 머신러닝 엔지니어로, 세 개의 핵심 운영 시스템을 개발해 프로젝트 납기를 단축하고 광물 및 정제 운영의 자율화 수준을 높이고 있다는 뜻입니다.
Capital project OS is basically a product life cycle management tool is the way to think about it, but that goes from process development, mine development all the way through engineering, construction, and procurement and doing agentic workflow automation kind of through that stack.
Capital Project OS는 프로세스 개발과 광산 개발에서 엔지니어링, 건설, 조달에 이르는 전 과정에 걸쳐 에이전틱 워크플로 자동화를 구현하는 제품 수명주기 관리 도구라고 보시면 됩니다.
Plant OS is how we use reinforcement learning to control refineries
Plant OS는 강화학습으로 정제 시설을 제어하는 방식입니다.
Uh mine OS is again how we use reinforcement learning to control do short interval autonomous control of mining operations.
Mine OS는 마찬가지로 강화학습을 사용해 채굴 작업의 단기 자율 제어를 실행합니다.
Um but we do not sell software.
하지만 우리는 소프트웨어를 판매하지 않습니다.
We are not a SaaS company.
우리는 SaaS 회사가 아닙니다.
Uh we develop uh we we engineer, build, and operate minerals projects.
우리는 광물 프로젝트를 직접 엔지니어링하고, 건설하고, 운영합니다.
And so we have a copper mine that's operating in Southeast Utah that's producing high-grade copper materials today uh high-purity copper materials today.
현재 유타주 동남부에서 고순도 구리를 생산하는 구리 광산을 운영하고 있습니다.
Uh we're building a lithium refinery in Texas with the goal of building 10 projects in the next 10 years.
텍사스에는 리튬 정제 시설을 건설 중이며, 10년 안에 10개 프로젝트를 달성하는 것이 목표입니다.
How about you, Drew?
Drew 씨는 어떠신가요?
Yeah.
네.
So uh first, thank you for having me today here representing the Heron Power team.
먼저 오늘 이 자리에 초대해 주셔서, Heron Power 팀을 대표해 감사드립니다.
So at Heron Power, we build um power electronics to accelerate the electricity sector.
Heron Power에서는 전력 전자 기술을 개발해 전기 산업을 가속화하고 있습니다.
Um over the last four decades, you know, in parallel with the uh Moore's Law improvement of transistors and compute, there's been a similar improvement in power transistors.
지난 40년간 트랜지스터와 컴퓨팅에서 무어의 법칙에 준하는 발전이 있었듯, 전력 트랜지스터에서도 비슷한 진보가 있었습니다.
Uh and over those decades, it's enabled uh more and more applications.
그리고 그 수십 년에 걸친 발전은 점점 더 많은 응용 분야를 가능하게 했습니다.
You know, we see them in our how we charge our phones, in telecommunications, uh in data centers.
스마트폰 충전 방식, 통신, 데이터센터 등에서 볼 수 있죠.
Uh but really that that improvement hasn't been brought to the grid itself.
하지만 그 발전이 전력망 자체에는 아직 적용되지 않았습니다.
And in a time of growing demand uh for electricity for so many different reasons, all of them positive, and the fact that electricity growth and energy growth is correlated with economic growth and prosperity, uh we need new solutions.
여러 긍정적인 이유로 전력 수요가 빠르게 늘고 있고, 에너지 성장이 경제 성장과 번영과 연결된다는 점에서 새로운 해결책이 필요합니다.
And luckily, the power semiconductor space is uh is ready to bring those solutions.
다행히 전력 반도체 분야가 그 해결책을 내놓을 준비가 되어 있습니다.
And I'm excited to do that.
이 일을 할 수 있어 정말 기쁩니다.
At Heron Power, we're focused on uh building solid-state transformers to use silicon and software to replace steel, oil, and copper in power conversion at data centers, uh large-scale energy installations like solar and battery projects, and others.
Heron Power에서는 데이터센터, 태양광·배터리 등 대규모 에너지 시설에서 전력 변환 시 쓰이는 철강, 오일, 구리를 silicon과 소프트웨어로 대체하는 solid-state transformer 구축에 집중하고 있습니다.
Amazing.
훌륭합니다.
Um so the US government has made it a pretty clear and loud priority to reshore critical supply chains from critical minerals, advanced manufacturing, and you know, there's also been a lot of focus in the AI race against China.
미국 정부는 핵심광물, 첨단 제조 등 핵심 공급망의 리쇼어링을 명확하고 강력한 우선순위로 선언했으며, 중국과의 AI 경쟁도 많은 관심을 받고 있습니다.
Um so maybe in plain terms, where does it leave us if American companies like yours don't exist and win?
쉽게 말해, 여러분 같은 미국 기업이 존재하지 않거나 성공하지 못한다면 우리에게 어떤 결과가 오는 건가요?
Um yeah, I can take that first.
제가 먼저 말씀드리겠습니다.
Um well, this power semiconductor capability that is enabling solid-state transformers actually is the outgrowth of uh many decades of partnership between the federal government and uh academia and industry.
solid-state transformer를 가능하게 하는 이 전력 반도체 기술은 실은 수십 년에 걸친 연방 정부와 학계, 산업계의 협력의 결실입니다.
Um both the DOE and the Navy have focused a lot on advanced semiconductors.
DOE와 해군 모두 첨단 반도체에 많은 투자를 해왔습니다.
Um so, it just makes sense that the place where, you know, this technology was first developed should be the place where it all the benefits are commercialized.
따라서 이 기술이 처음 개발된 곳에서 모든 혜택을 상용화하는 것이 당연합니다.
Um the world's leading uh producer of silicon carbide, which is a key power semiconductor, is is based, you know, here in the US.
핵심 전력 반도체인 silicon carbide의 세계 최고 생산국이 미국에 있습니다.
Um and so, we should be, you know, leveraging the applications of that technology here first, manufacturing here at home.
그래서 우리는 그 기술을 미국에서 먼저 활용하고 국내에서 제조해야 합니다.
And if we don't, we're basically losing the all the benefits that accrue from that technology to other other company other countries.
그러지 않으면 그 기술로 얻게 될 모든 혜택을 다른 나라들에 넘겨주는 것과 마찬가지입니다.
I don't think we should do that.
그래서는 안 된다고 생각합니다.
Yeah, I think put plainly, um you know, the US is 50 years behind on critical mineral supply.
솔직히 말씀드리면, 미국은 핵심광물 공급 면에서 50년 뒤처져 있습니다.
Uh and so, if we're not innovating in the critical mineral space, we will be perpetually behind.
핵심광물 분야에서 혁신하지 않으면, 우리는 영원히 뒤처진 상태에 머물 것입니다.
And the things that China does right now to accelerate uh
그리고 중국이 지금 가속화를 위해 하는 것들은
And when you say behind, do you mean specifically behind China?
뒤처졌다고 하실 때, 구체적으로 중국 대비를 말씀하시는 건가요?
Uh specifically behind China.
구체적으로는 중국 대비입니다.
But I would say also globally we have a couple of decades of flag.
하지만 전 세계적으로도 수십 년의 격차가 있습니다.
Um the the the things that we can do at the top level are uh accelerate permitting, we can make uh project level finance more available.
거시적 수준에서 할 수 있는 것은 허가 절차를 가속화하고, 프로젝트 단위 금융을 보다 용이하게 하는 것입니다.
But that doesn't actually solve the underlying problem, which is that we are too slow at designing, building, and ramping up new minerals capacity, even after we have license to operate.
하지만 그것만으로는 근본 문제가 해결되지 않습니다. 허가를 받은 후에도 우리는 새로운 광물 생산 능력을 설계하고, 건설하고, 가동하는 데 너무 느리다는 것입니다.
And so, Mariana's laser focused on that phase of project development, which is you have to get things permitted, yes, but once you start building, it can take 5 years to get something built, and then it can take three or three to five years to get something actually operating at rate.
그래서 Mariana는 그 단계, 즉 허가는 받았지만 실제로 건설에 착수하면 5년이 걸리고, 그 후 실제 가동 수준에 도달하는 데 3년에서 5년이 더 걸리는 그 프로젝트 개발 단계에 집중하고 있습니다.
Uh and that's why we're laser focused on that, so that even if we kind of start to lower the burdens to play catch up with China, we actually have to go faster than China does.
그래서 중국을 따라잡기 위한 부담을 낮추더라도, 실제로는 중국보다 더 빨리 움직여야 하기 때문에 우리가 그 부분에 집중하는 것입니다.
Yeah.
네.
Yeah.
네.
Um you know, both of you spent a long time at Tesla.
두 분 모두 Tesla에서 오랫동안 일하셨죠.
Drew, you spent 18 years at Tesla.
Drew 씨는 Tesla에서 18년을 보내셨고요.
You're like something of a deity among power electronics nerds, I would say.
전력 전자 분야에서는 일종의 전설로 통하실 것 같습니다.
And now you work on grid scale power systems, which is which is different.
지금은 전력망 규모 전력 시스템을 다루시는데, 그건 다른 영역이죠.
Um so, when you looked at the grid, what convinced you to leave Tesla and tackle this problem this I I think seemingly unsexy unsexy problem in in this way.
전력망을 보셨을 때, Tesla를 떠나 이 문제에 뛰어들게 된 계기가 무엇이었나요? 얼핏 보기에는 별로 매력적이지 않아 보이는 분야인데요.
Um and and maybe I'll adding on to that, what does it actually take in terms of time, cost, regulatory hurdles to to do this in the US?
그리고 덧붙여서, 미국에서 이를 실현하는 데 실제로 시간, 비용, 규제 측면에서 무엇이 필요한가요?
Big question there.
큰 질문이네요.
Two questions.
두 가지를 물어보셨네요.
I
저는
Um well, I was I had a front row seat to an amazing set of impactful innovations at the grid's edge, right?
전력망의 엣지에서 일어나는 정말 놀라운 혁신들을 최전선에서 지켜봤습니다.
EVs becoming more affordable, you know, not just more affordable but more omnipresent around us, uh building the supercharging infrastructure uh to support those electric vehicles, and then working on grid storage.
EV가 더 저렴해지고, 단순히 저렴해지는 것을 넘어 우리 주변에 더 많이 보이게 되고, 그 전기차를 지원하기 위한 수퍼차저 인프라 구축, 그리고 전력망 저장 사업까지 담당했습니다.
I was responsible for, you know, the Megapack and scaling the energy business at Tesla.
Megapack과 Tesla의 에너지 사업 확장을 담당했습니다.
Um and all along the way what what I saw was even though there's so much innovation happening at the edge of the grid, on the other side of the wire, there's really been no change.
그 모든 과정에서 제가 보게 된 것은, 전력망 엣지에서 엄청난 혁신이 일어나고 있지만, 전선 반대편, 즉 전력망 자체는 아무것도 변하지 않았다는 점이었습니다.
You know, the the systems underpinning the grid today are the same largely mechanical systems that were developed over 100 years ago.
오늘날 전력망을 지탱하는 시스템은 100년 전에 개발된 것과 거의 같은 기계식 시스템입니다.
And you don't get control, you don't get monitoring, um you end up with an overbuilt system that is fragile.
제어 기능도 없고, 모니터링도 없고, 결국 취약한 과잉 구축 시스템이 됩니다.
Uh and also, there's not a lot of suppliers providing that equipment, and most of them are actually headquartered overseas, and that just doesn't seem like a a secure position for such critical infrastructure for us to have here in the United States.
게다가 그런 장비를 공급하는 업체가 많지 않고, 대부분이 해외에 본사를 두고 있다는 것은 이렇게 중요한 인프라로서는 취약한 위치라고 볼 수밖에 없습니다.
Um what does it take to get things done here?
미국에서 일을 추진하는 데 무엇이 필요한가요?
Um I think you can.
할 수 있다고 생각합니다.
I mean, I I built the megafactory uh with my team, and you know, my team was super awesome.
저는 팀과 함께 메가팩토리를 건설했는데, 팀이 정말 훌륭했습니다.
Uh, in Hello.
캘리포니아 Lathrop에서요.
In Lathrop, California, uh, in 11 months.
캘리포니아 Lathrop에서, 11개월 만에 해냈습니다.
It was a JCPenney warehouse 11 months later, the first product came off the line.
JCPenney 창고였던 곳에서 11개월 후 첫 제품이 라인에서 나왔습니다.
Um, but ultimately what it comes down to is alignment.
결국 중요한 것은 얼라인먼트입니다.
You know, when you're working with your local jurisdiction, they can use the process for a code compliant project to say no at every step, or they can say yes at every step.
지역 관할 기관과 협력할 때, 그들은 법규에 맞는 프로젝트 과정에서 매 단계마다 거절을 택할 수도 있고, 승인을 택할 수도 있습니다.
And so how do we as a collective, you know, gain alignment that building, reindustrializing the US, building critical infrastructure, and supporting our critical supply chains here in the US is a good thing.
그렇다면 우리가 집단으로서 어떻게 미국 재산업화, 핵심 인프라 구축, 국내 핵심 공급망 지원이 좋은 일이라는 얼라인먼트를 끌어낼 수 있느냐가 중요합니다.