Volver a PodcastsClaude
Claude Code skills
Configuración y skills de múltiples archivos
A basic skill works with just a name and description, but here are some other advanced tips that can make your skills really effective in claw code.
Una habilidad básica solo necesita un nombre y una descripción, pero aquí hay consejos avanzados para que tus habilidades sean realmente efectivas en Claude Code.
The agentskills.io open standard has many available fields.
El estándar abierto agentskills.io tiene muchos campos disponibles.
We already went over the name, which identifies your skill, uses lowercase letters, numbers, and hyphens only.
Ya vimos el nombre, que identifica tu habilidad y solo acepta letras minúsculas, números y guiones.
A maximum of 64 characters and should match your directory name.
Máximo 64 caracteres y debe coincidir con el nombre de tu directorio.
a description which is also required which tells Claude when to use the skill.
La descripción también es obligatoria: le dice a Claude cuándo usar la habilidad.
This is a maximum of,024 characters and is the most important field.
Máximo 1024 caracteres y es el campo más importante.
Claude uses this for matching.
Claude lo usa para hacer coincidencias.
But we can also add other optional fields.
También podemos agregar otros campos opcionales.
One of them is the allowed tools field which restricts which tools Claude can use when the skill is active.
Uno de ellos es el campo allowed tools, que restringe qué herramientas puede usar Claude cuando la habilidad está activa.
The model field which specifies which cla model to use for the skill.
El campo model especifica qué modelo Claude usar para la habilidad.
Try to be explicit with your instructions.
Sé explícito con tus instrucciones.
For example, if someone told me my job was to help with dogs, I wouldn't know what to do.
Por ejemplo, si alguien me dijera que mi trabajo es ayudar con perros, no sabría qué hacer.
So, we have to assume Claude would think the same way.
Debemos asumir que Claude pensaría de la misma manera.
A good description answers two questions.
Una buena descripción responde dos preguntas.
What does this skill do?
¿Qué hace esta habilidad?
And when should Claus use it?
¿Y cuándo debería usarla Claude?
Now, if this job description was given to me, I feel a little bit more confident that I could get the job done.
Con esta descripción de trabajo, me sentiría más seguro para completar la tarea.
If your skill isn't triggering, add more keywords that match how you phrase requests.
Si tu habilidad no se activa, agrega más palabras clave que coincidan con cómo formulas tus solicitudes.
Sometimes you want a skill that can only read files, not modify them.
A veces quieres una habilidad que solo pueda leer archivos, no modificarlos.
This could be for security sensitive workflows, read only tasks or more.
Esto puede ser para flujos de trabajo con datos sensibles, tareas de solo lectura y más.
We have the allowed tools field to make this possible.
Tenemos el campo allowed tools para hacer esto posible.
When this skill is active, Claw can only use those tools without asking permission.
Cuando esta habilidad está activa, Claude solo puede usar esas herramientas sin pedir permiso.
No editing, no writing, no bash commands.
Sin edición, sin escritura, sin comandos bash.
If you omit allowed tools, the skill doesn't restrict anything.
Si omites allowed tools, la habilidad no restringe nada.
Claude uses its normal permission model.
Claude usa su modelo de permisos normal.
Skills share Claw's context window with your conversation.
Las habilidades comparten la ventana de contexto de Claude con tu conversación.
When Claude wants to use a skill, it will decide to load the contents of that skill into context.
Cuando Claude quiere usar una habilidad, decide cargar su contenido en el contexto.
However, sometimes you'll need some references, examples, or some utility scripts that are required by the skill.
Pero a veces necesitas referencias, ejemplos o scripts de utilidad requeridos por la habilidad.
But cramming it all into one 20,000 line text file means you take up a lot of space in the context window.
Meter todo en un archivo de texto de 20 000 líneas ocupa mucho espacio en la ventana de contexto.
And let's be real here, it's just not a lot of fun to maintain that.
Y seamos honestos, no es nada divertido de mantener.
This is where progressive disclosure comes in.
Aquí es donde entra la divulgación progresiva.
Put your essential instructions in skill.mmp and detailed reference material in separate files that Claude reads only when needed.
Pon tus instrucciones esenciales en skill.md y el material de referencia detallado en archivos separados que Claude lea solo cuando sea necesario.
The open standard also suggests having a scripts folder for executable code, references for additional documentation and assets for images, templates or other data files that would be relevant for that skill.
El estándar abierto también sugiere tener una carpeta scripts para código ejecutable, references para documentación adicional y assets para imágenes, plantillas u otros archivos de datos relevantes.
Then in skill.md link to the supporting files.
Luego, en skill.md, enlaza los archivos de soporte.
Here, Claude reads architecture.md only when someone asks about system design.
Aquí, Claude solo lee architecture.md cuando alguien pregunta sobre diseño del sistema.
If they're asking where to add a component, let's say, it just never loads.
Si preguntan dónde agregar un componente, ese archivo nunca se carga.
It's like having a table of contents in the context window rather than fitting the whole entire document in there.
Es como tener una tabla de contenidos en la ventana de contexto en lugar de meter todo el documento.
Keep skill.md under 500 lines.
Mantén skill.md en menos de 500 líneas.
If you're exceeding that, then maybe consider should this be split up into different content.
Si lo superas, considera si debería dividirse en diferentes contenidos.
Scripts in your skill directory can run without loading their contents into context.
Los scripts en tu directorio de habilidad pueden ejecutarse sin cargar su contenido en el contexto.
The script executes and only the output consumes tokens.
El script se ejecuta y solo la salida consume tokens.
Tell claw to run the script, not read it.
Dile a Claude que ejecute el script, no que lo lea.
This is very useful for environment validation, data transformations that need to be consistent, operations that are more reliable as tested code than generated code.
Esto es muy útil para validación de entornos, transformaciones de datos que deben ser consistentes y operaciones más confiables como código probado que como código generado.
Skills support metadata fields.
Las habilidades admiten campos de metadatos.
Name and description which are required.
El nombre y la descripción son obligatorios.
Allowed tools restricts available tools and model specifies which claw to use.
Allowed tools restringe las herramientas disponibles y model especifica qué Claude usar.
Descriptions need specific actions and trigger phrases to match for reliability.
Las descripciones necesitan acciones específicas y frases de activación para hacer coincidencias confiables.
For larger skills, use progressive disclosure.
Para habilidades más grandes, usa la divulgación progresiva.
Keep your skill.md file under 500 lines and link to the supporting files that load only when needed.
Mantén tu archivo skill.md en menos de 500 líneas y enlaza los archivos de soporte que se cargan solo cuando se necesitan.
Scripts [music] can execute without loading their contents, keeping context efficient.
Los scripts [music] pueden ejecutarse sin cargar su contenido, manteniendo el contexto eficiente.