Назад к подкастамDwarkesh Patel
We've seen the valuations of a bunch of software companies crash because people are expecting AI to commoditize software.
Мы видели, как оценки ряда программных компаний рухнули — люди ждут, что AI превратит ПО в commodity.
There's a potentially naive way of thinking about things, which is: look, Nvidia sends a GDS2 file to TSMC.
Есть наивный взгляд на вещи: послушайте, NVIDIA отправляет GDS2-файл в TSMC.
TSMC builds the logic dies, it builds the switches, then it packages them with the HBM that SK Hynix, Micron, and Samsung make.
TSMC производит логические кристаллы, коммутаторы, а затем упаковывает их вместе с HBM от SK Hynix, Micron и Samsung.
Then it sends it to an ODM in Taiwan where they assemble the racks.
Затем это отправляется к ODM на Тайване, где собирают стойки.
Nvidia is fundamentally making software that other people are manufacturing, and if software gets commoditized, does Nvidia get commoditized?
NVIDIA по сути создаёт программное обеспечение, которое другие производят — и если ПО станет commodity, станет ли им NVIDIA?
In the end, something has to transform electrons to tokens.
Мы видели, как оценки ряда программных компаний рухнули — люди ждут, что AI превратит ПО в commodity.
The transformation of electrons to tokens and making those tokens more valuable over time
В конечном счёте что-то должно преобразовать электроны в токены.
is
В конечном счёте что-то должно преобразовать электроны в токены.
hard to completely commoditize.
В конечном счёте что-то должно преобразовать электроны в токены.
The transformation from electrons to tokens is such an incredible journey.
Превращение электронов в токены — это невероятное путешествие.
Making that token is like making one molecule more valuable than another molecule, making one token more valuable than another.
Создать токен — всё равно что сделать одну молекулу ценнее другой, один токен ценнее другого.
The amount of artistry, engineering, science, and invention that goes into making that token valuable, obviously we're watching it happen in real time.
Количество мастерства, инженерии, науки и изобретений, которые вкладываются в создание ценного токена, — мы наблюдаем это в реальном времени.
The transformation, the manufacturing, all of the science that goes in there is far from deeply understood and the journey is far from over.
Это преобразование, это производство, вся наука — ещё далеко не до конца понята, и путь ещё не завершён.
I doubt that it will happen.
Я сомневаюсь, что это произойдёт.
We're going to make it more efficient, of course.
Мы, конечно, сделаем это эффективнее.
The way that you framed the question is my mental model of our company.
То, как вы сформулировали вопрос, — это моя ментальная модель нашей компании.
The input is electrons, the output is tokens.
На входе — электроны, на выходе — токены.
In the middle is Nvidia.
Посередине — NVIDIA.
Our job is to do as much as necessary and as little as possible to enable that transformation to be done at incredible capabilities.
Наша задача — делать ровно столько, сколько необходимо, и как можно меньше, чтобы это преобразование происходило с невероятными возможностями.
What I mean by"as little as possible," whatever I don't need to do, I partner with somebody and make it part of my ecosystem.
Под «как можно меньше» я имею в виду: всё, что мне не нужно делать, я делаю вместе с партнёрами и включаю в свою экосистему.
If you look at Nvidia today, we probably have the largest ecosystem of partners, both in the supply chain upstream and downstream, all of the computer companies, application developers, and model makers.
Если посмотреть на NVIDIA сегодня, у нас, пожалуй, крупнейшая экосистема партнёров — как выше, так и ниже по цепочке поставок, компьютерные компании, разработчики приложений и создатели моделей.
AI is a five-layer cake, if you will.
AI — это пятиуровневый пирог, если хотите.
We have ecosystems across the entire five layers.
У нас есть экосистемы на всех пяти уровнях.
We try to do as little as possible, but the part that we have to do, as it turns out, is insanely hard.
Мы стараемся делать как можно меньше, но то, что всё же приходится делать, — безумно сложно.
I don't think that gets commoditized.
Я не думаю, что это превратится в commodity.
In fact, I also don't think the enterprise software companies, the tools makers
На самом деле я также не думаю, что корпоративные программные компании, создатели инструментов —
Most software companies today are tool makers.
Большинство программных компаний сегодня — это создатели инструментов.
Some of them are not.
Некоторые — нет.
Some of them are workflow codification systems.
Некоторые — это системы кодификации рабочих процессов.
But for a lot of companies, they're tool makers.
Но для многих компаний они являются создателями инструментов.
For example, Excel is a tool, PowerPoint is a tool, Cadence makes tools, Synopsys makes tools.
Например, Excel — инструмент, PowerPoint — инструмент, Cadence делает инструменты, Synopsys делает инструменты.
I actually see the opposite of what people see.
Я вижу всё с точностью до наоборот по сравнению с другими.
I think the number of agents is going to grow exponentially, and the number of tool users is going to grow exponentially.
Я думаю, что число агентов будет расти экспоненциально, и число пользователей инструментов тоже будет расти экспоненциально.
It's very likely that the number of instances of
Весьма вероятно, что число экземпляров
all these tools is going to skyrocket.
Весьма вероятно, что число экземпляров
It's very likely that the number of instances of Synopsys Design Compiler is going to skyrocket, along with the number of agents using the floor planners, our layout tools, and our design rule checkers.
Весьма вероятно, что число экземпляров Synopsys Design Compiler резко возрастёт — вместе с числом агентов, использующих планировщики компоновки, наши инструменты трассировки и инструменты проверки правил проектирования.
Today we're limited by the number of engineers.
Сегодня нас ограничивает количество инженеров.
Tomorrow, those engineers are going to be supported by a bunch of agents.
Завтра этих инженеров будет поддерживать целая армия агентов.
We're going to be exploring the design space like you've never seen before, and we're going to use the tools that we use today.
Мы будем исследовать пространство проектирования так, как вы никогда не видели, и использовать те инструменты, что используем сегодня.
I think tool use is going to cause the software companies to skyrocket.
Я думаю, использование инструментов заставит программные компании взлететь.
The reason why it hasn't happened yet is because the agents aren't good enough at using their tools yet.
Это ещё не произошло, потому что агенты недостаточно хорошо умеют работать с инструментами.
Either these companies are going to build the agents themselves, or agents are going to get good enough to be able to use those tools.
Либо эти компании создадут агентов сами, либо агенты достаточно усовершенствуются, чтобы работать с их инструментами.
I think it's going to be a combination of both.
Думаю, будет и то и другое.
I think in your latest filings, you had almost a$100 billion in purchase commitments with foundries, memory, and packaging.
По последним отчётам, у вас почти $100 миллиардов обязательств по закупкам у литейных предприятий, производителей памяти и упаковки.
SemiAnalysis has reported that you will have$250 billion of these kinds of purchase commitments.
SemiAnalysis сообщала, что эти обязательства составят $250 миллиардов.
One interpretation is that Nvidia's moat is really that you've locked up many years of these scarce components.
Одна интерпретация: конкурентный ров NVIDIA в том, что вы заняли многолетние объёмы дефицитных компонентов.
Somebody else might have an accelerator, but can they actually get the memory to build it?
Кто-то может создать ускоритель, но сможет ли он получить нужную память?
Can they actually get the logic to build it?
Сможет ли он получить логику для его создания?
Is this really Nvidia's big moat for the next few years?
Это и есть главный ров NVIDIA на ближайшие годы?
It's one of the things that we can do that is hard for someone else to do.
Это одна из вещей, которые мы можем делать, а другим — сложно.
We've made enormous commitments upstream.
Мы взяли на себя огромные обязательства выше по цепочке.
Some of it is explicit, these commitments that you mentioned.
Часть из них явная — те обязательства, о которых вы упомянули.
Some of it is implicit.
Часть — неявная.
For example, a lot of the investments that are upstream are made by our supply chain because I said to the CEOs,"Let me tell you how big this industry is going to be, let me explain to you why, let me reason through it with you, and let me show you what I see."
Например, многие инвестиции выше по цепочке делает наша цепочка поставок, потому что я говорил CEO: «Позвольте объяснить, насколько большой будет эта отрасль, почему это так, давайте разберём это вместе, и я покажу вам то, что вижу сам».
As a result of that process of
В результате этого процесса
informing, inspiring, and aligning with CEOs of all different industries upstream, they're willing to make the investments.
В результате этого процесса
Why are they willing to make the investments for me and not someone else?
Почему они готовы делать инвестиции ради меня, а не ради кого-то другого?
The reason for that is because they know that I have the capacity to buy their supply and sell it through my downstream.
Потому что они знают: у меня есть возможность купить их продукцию и продать её через мою нижестоящую цепочку.
The fact is that Nvidia's downstream supply chain and our downstream demand is so large, they're willing to make the investment upstream.
Нижестоящая цепочка поставок NVIDIA и наш нижестоящий спрос настолько велики, что они готовы инвестировать выше по цепочке.
If you look
Если посмотреть
at GTC, people are marveled by the scale of it and the people that go.
на GTC, люди поражены его масштабом и количеством участников.
It's a full 360 degrees, the entire universe of AI all in one place.
Это полный охват 360 градусов — весь мир AI в одном месте.
They're all in one place because they need to see each other.
Все собираются вместе, потому что им нужно видеть друг друга.
I bring them together so that the downstream can see the upstream, the upstream can see the downstream, and all of them can see the advances in AI.
Я собираю их, чтобы нижестоящие могли видеть вышестоящих, вышестоящие — нижестоящих, и все видели достижения AI.
Very importantly, they can all meet the AI natives, all the AI startups being built, and all the amazing things happening so they can see firsthand all the things that I tell them.
Что важно, все могут познакомиться с AI-нативными компаниями, всеми AI-стартапами и удивительными вещами, происходящими прямо сейчас, — чтобы лично убедиться в том, о чём я им рассказываю.
I spend a lot of my time informing, directly or indirectly, our supply chain, partners, and ecosystem about the opportunity in front of us.
Я трачу много времени, прямо или косвенно, на просвещение нашей цепочки поставок, партнёров и экосистемы об открывающихся возможностях.
Some people always say,"Jensen,
Некоторые всегда говорят: «Дженсен,
in most keynotes, it's one announcement after another."
Некоторые всегда говорят: «Дженсен,
With our
на большинстве keynote одно за другим объявление, а в наших keynote всегда есть часть, немного похожая на пытку — она почти как урок.
keynotes,
на большинстве keynote одно за другим объявление, а в наших keynote всегда есть часть, немного похожая на пытку — она почти как урок.
there's always a part of it that's a little torturous in the sense that it almost comes across like education.
на большинстве keynote одно за другим объявление, а в наших keynote всегда есть часть, немного похожая на пытку — она почти как урок.
In fact, that's exactly on my mind.
Собственно, именно это у меня в голове.
I need to make sure the entire supply chain, upstream and downstream, the ecosystem, understands what is coming at us, why it's coming, when it's coming, how big it's going to be, and is able to reason about it systematically, just like I reason about it.
Мне нужно убедиться, что вся цепочка поставок — выше и ниже, вся экосистема — понимает, что нас ждёт, почему это происходит, когда это придёт, насколько это будет большим, и может рассуждать об этом системно, так же как рассуждаю я.
Regarding the moat as you describe it, we're able to build for a future.
Что касается рва, о котором вы говорите, — мы можем строить на будущее.
If our next several years are a trillion dollars in scale, we have the supply chain to do it.
Если следующие несколько лет принесут триллион долларов в масштабах — у нас есть цепочка поставок для этого.
Without our reach, the velocity of our business
Без нашего охвата скорость нашего бизнеса
Just as there's cash flow, there's supply chain flow, there's churns.
Как есть денежный поток, есть поток цепочки поставок, есть обороты.
Nobody is going to build a supply chain for an architecture if the business churns are low.
Никто не будет строить цепочку поставок для архитектуры с низкими оборотами.
Our ability to sustain the scale is only because our downstream demand is so great.
Наша способность поддерживать этот масштаб — только потому, что нижестоящий спрос настолько велик.
And they see it, they hear about it, they see it all coming.
И они это видят, слышат об этом, всё идёт своим чередом.
That allows us to do the things we're able to do at the scale we do them.
Это позволяет нам делать то, что мы делаем, в том масштабе, в котором мы это делаем.
I do want to understand more concretely whether the upstream can keep up.
Я хочу более конкретно понять, успевает ли вышестоящая цепочка.
For many years now, you guys have been 2x-ing revenue year over year.
Долгое время вы удваивали выручку год за годом.
You've been more than tripling the amount of flops you're providing to the world year over year.
Вы более чем утроили количество флопов, которые поставляете миру год за годом.
And 2x-ing at this scale now is really incredible.
И удвоение в таком масштабе — это действительно невероятно.
Exactly.
Именно.
But then you look at logic.
Но посмотрим на логику.
You're the biggest customer on TSMC's N3 node, and you're one of the biggest on N2.
Вы — крупнейший клиент TSMC на узле N3, и один из крупнейших на N2.
AI as a whole this year is going to be sixty percent of N3.
AI в целом в этом году займёт 60% производства N3.
It's going to be 86% next year, according to SemiAnalysis.
В следующем году — 86%, по данным SemiAnalysis.
How do you double if you're the majority?
Как вы можете удвоиться, если вы уже большинство?
And how do you do that year over year?
И как вы делаете это год за годом?
Are we in a regime now where the growth rate in AI compute has to slow because of upstream?
Мы вошли в режим, когда рост AI-вычислений должен замедлиться из-за вышестоящей цепочки?
Do you see a way to get around this?
Видите ли вы способ обойти это?
How do we build 2x more fabs year over year, ultimately?
Как строить вдвое больше фабов год за годом, в конечном счёте?
At some level,
В каком-то смысле
the instantaneous demand is greater than the supply upstream and downstream in the world.
В каком-то смысле
At any instant, we could be limited by the number of plumbers, which actually happens.
В любой момент нас может ограничить количество сантехников — что на самом деле и случается.
The plumbers are invited to next year's GTC.
Сантехников приглашаем на следующий GTC.
By the way, great idea.
Кстати, отличная идея.