Os Fundadores que Saíram da Tesla para Reconstruir a América | a16z
The US is 50 years behind on critical mineral supply.
Os EUA estão 50 anos atrás da China no fornecimento de minerais críticos.
We are too slow at designing, building, and ramping up new minerals capacity, even after we have licensed to operate.
Somos lentos demais para projetar, construir e aumentar nova capacidade de minerais, mesmo depois de obter licença para operar.
Even though there's so much innovation happening at the edge of the grid, on the other side of the wire, there's really been no change.
Mesmo com tanta inovação acontecendo na borda da rede elétrica, do outro lado do fio não houve nenhuma mudança real.
You both came out of Tesla.
Vocês dois vieram da Tesla.
What does the Tesla model give you that a traditional industrial company doesn't have?
O que o modelo Tesla oferece a você que uma empresa industrial tradicional não tem?
The belief that you can innovate on systems that are old and archaic.
A crença de que é possível inovar em sistemas antigos e obsoletos.
If the outcome is worth it, Tesla will fight through the challenges of getting to that outcome.
Se o resultado vale a pena, a Tesla enfrenta os desafios para chegar lá.
We're making a big bet on autonomy and refineries, where we use reinforcement learning to actually remove humans from the loop in determining how refineries operate.
Estamos fazendo uma grande aposta em autonomia em refinarias, onde usamos aprendizado por reforço para remover seres humanos do processo de tomada de decisão sobre como as refinarias operam.
The world's leading producer of silicon carbide, which is a key power semiconductor, is based here in the US, and so we should be leveraging the applications of that technology here first, manufacturing here at home.
O maior produtor mundial de carbeto de silício, que é um semicondutor de potência essencial, está sediado aqui nos EUA, e devemos aproveitar as aplicações dessa tecnologia aqui primeiro, fabricando em casa.
And if we don't
E se não fizermos isso
Now, it's tempting to talk about the AI race as a competition of models and chips.
É tentador falar sobre a corrida da IA como uma competição de modelos e chips.
But the truth is that AI dominance and re-industrialization more broadly are physical projects.
Mas a verdade é que a dominância na IA e a reindustrialização, de forma mais ampla, são projetos físicos.
They are energy projects.
São projetos de energia.
They are mining and refining projects.
São projetos de mineração e refino.
They are manufacturing projects.
São projetos de manufatura.
They are grid-scale projects.
São projetos em escala de grid.
Every breakthrough model, new factory, and autonomous system that we'll talk about here today has a real-world requirement underneath it.
Cada modelo inovador, nova fábrica e sistema autônomo do qual vamos falar hoje tem um requisito no mundo real por baixo.
Materials, energy, and the ability to move electricity where it's needed, when it's needed.
Materiais, energia e a capacidade de levar eletricidade para onde é necessário, quando é necessário.
We increasingly hear concerns that AI will put an undue strain on an already faltering grid, will demand more energy than we can give, more build-out than we can keep up with.
Ouvimos cada vez mais preocupações de que a IA vai sobrecarregar uma rede elétrica já fragilizada, exigindo mais energia do que conseguimos fornecer e mais construção do que conseguimos acompanhar.
And in many ways, these are fair concerns.
E, em muitos aspectos, essas são preocupações legítimas.
But rather than taking this at face value and putting our pencils down on progress, we see this as a call to action, an opportunity.
Mas em vez de aceitar isso como certo e baixar os braços para o progresso, vemos isso como um chamado à ação, uma oportunidade.
We can do great things in this country.
Podemos fazer coisas grandes neste país.
We have rallied around national projects before, accomplished things few dreamed possible, and we can do so again.
Já nos unimos em torno de projetos nacionais antes, realizamos coisas que poucos imaginavam ser possíveis, e podemos fazer isso de novo.
This is the next chapter of American dynamism.
Este é o próximo capítulo do dinamismo americano.
If we want to rebuild the industrial backbone of the United States, we have to rethink the entire stack from critical minerals to energy generation to transmission to how we build and interconnect new infrastructure at the speed that it's needed.
Se queremos reconstruir a espinha dorsal industrial dos Estados Unidos, precisamos repensar toda a cadeia, desde minerais críticos até geração de energia, transmissão e como construímos e interconectamos nova infraestrutura na velocidade necessária.
This next conversation brings together two incredible entrepreneurs building across that stack to talk about what it will take to do just that.
Esta próxima conversa reúne dois empreendedores incríveis que estão construindo nessa cadeia para falar sobre o que será preciso para alcançar isso.
Please join me in welcoming co-founder and CEO of Mariana minerals, Turner Caldwell, and founder and CEO of Heron Power, Drew Baglino.
Por favor, ajudem-me a receber o cofundador e CEO da Mariana Minerals, Turner Caldwell, e o fundador e CEO da Heron Power, Drew Baglino.
We'll spend a lot more time in this room today talking about AI, but the constraint on America's AI future, and as I mentioned, I think re-industrialization more broadly is in many ways atoms and not algorithms.
Vamos passar muito tempo nesta sala hoje falando sobre IA, mas a limitação para o futuro da IA americana, e para a reindustrialização de forma mais ampla, está em muitos aspectos nos átomos, não nos algoritmos.
So, you know, you two are both building fundamental pieces of this physical infrastructure for the that the future AI economy can't live without.
Vocês dois estão construindo peças fundamentais dessa infraestrutura física sem a qual a economia futura da IA não pode existir.
So, maybe just for the audience to get started, why don't you briefly explain what you both build and and why these physical industries matter.
Para começar, por que vocês não explicam brevemente o que constroem e por que essas indústrias físicas são importantes?
Uh yeah, so Mariana minerals is a software first minerals mining and refining company.
A Mariana Minerals é uma empresa de mineração e refino de minerais com foco em software.
Um when I say software first, what that means is that about a quarter of the company is software engineers, machine learning engineers that are developing three core operating systems to accelerate project delivery and increase the amount of autonomy that we see in minerals operations and and in refining operations.
Quando digo foco em software, significa que cerca de um quarto da empresa é formada por engenheiros de software e engenheiros de machine learning que estão desenvolvendo três sistemas operacionais principais para acelerar a entrega de projetos e aumentar o nível de autonomia nas operações de minerais e refino.
Capital project OS is basically a product life cycle management tool is the way to think about it, but that goes from process development, mine development all the way through engineering, construction, and procurement and doing agentic workflow automation kind of through that stack.
O Capital Project OS é basicamente uma ferramenta de gestão do ciclo de vida do produto, que vai desde o desenvolvimento de processos e minas até engenharia, construção e compras, com automação de fluxos de trabalho agênticos ao longo dessa cadeia.
Plant OS is how we use reinforcement learning to control refineries
O Plant OS é como usamos aprendizado por reforço para controlar refinarias.
Uh mine OS is again how we use reinforcement learning to control do short interval autonomous control of mining operations.
O Mine OS é como usamos aprendizado por reforço para realizar o controle autônomo de curto intervalo das operações de mineração.
Um but we do not sell software.
Mas não vendemos software.
We are not a SaaS company.
Não somos uma empresa SaaS.
Uh we develop uh we we engineer, build, and operate minerals projects.
Nós desenvolvemos, projetamos, construímos e operamos projetos de minerais.
And so we have a copper mine that's operating in Southeast Utah that's producing high-grade copper materials today uh high-purity copper materials today.
Temos uma mina de cobre em operação no sudeste de Utah que já produz materiais de cobre de alta pureza.
Uh we're building a lithium refinery in Texas with the goal of building 10 projects in the next 10 years.
Estamos construindo uma refinaria de lítio no Texas com o objetivo de realizar 10 projetos nos próximos 10 anos.
How about you, Drew?
E você, Drew?
Yeah.
Claro.
So uh first, thank you for having me today here representing the Heron Power team.
Primeiro, obrigado por me receber aqui hoje representando o time da Heron Power.
So at Heron Power, we build um power electronics to accelerate the electricity sector.
Na Heron Power, desenvolvemos eletrônica de potência para acelerar o setor de eletricidade.
Um over the last four decades, you know, in parallel with the uh Moore's Law improvement of transistors and compute, there's been a similar improvement in power transistors.
Nas últimas quatro décadas, em paralelo com a melhoria da Lei de Moore nos transistores e na computação, houve uma melhoria semelhante nos transistores de potência.
Uh and over those decades, it's enabled uh more and more applications.
E ao longo dessas décadas, isso viabilizou cada vez mais aplicações.
You know, we see them in our how we charge our phones, in telecommunications, uh in data centers.
Vemos isso em como carregamos nossos celulares, em telecomunicações, em data centers.
Uh but really that that improvement hasn't been brought to the grid itself.
Mas essa melhoria não chegou ao próprio grid.
And in a time of growing demand uh for electricity for so many different reasons, all of them positive, and the fact that electricity growth and energy growth is correlated with economic growth and prosperity, uh we need new solutions.
Em um momento de demanda crescente por eletricidade por tantos motivos diferentes, todos positivos, e dado que o crescimento da eletricidade e da energia está correlacionado com crescimento econômico e prosperidade, precisamos de novas soluções.
And luckily, the power semiconductor space is uh is ready to bring those solutions.
Por sorte, o setor de semicondutores de potência está pronto para trazer essas soluções.
And I'm excited to do that.
E estou animado para fazer isso.
At Heron Power, we're focused on uh building solid-state transformers to use silicon and software to replace steel, oil, and copper in power conversion at data centers, uh large-scale energy installations like solar and battery projects, and others.
Na Heron Power, estamos focados em construir transformadores de estado sólido para usar silício e software no lugar de aço, óleo e cobre na conversão de energia em data centers, grandes instalações de energia como projetos de solar e baterias, e outros.
Amazing.
Incrível.
Um so the US government has made it a pretty clear and loud priority to reshore critical supply chains from critical minerals, advanced manufacturing, and you know, there's also been a lot of focus in the AI race against China.
O governo dos EUA deixou bem claro que é uma prioridade trazer de volta as cadeias de fornecimento críticas, desde minerais críticos até manufatura avançada, e há também muito foco na corrida de IA contra a China.
Um so maybe in plain terms, where does it leave us if American companies like yours don't exist and win?
Em termos simples, onde ficamos se empresas americanas como as suas não existirem e não vencerem?
Um yeah, I can take that first.
Posso responder primeiro.
Um well, this power semiconductor capability that is enabling solid-state transformers actually is the outgrowth of uh many decades of partnership between the federal government and uh academia and industry.
Essa capacidade em semicondutores de potência que está viabilizando os transformadores de estado sólido é na verdade resultado de décadas de parceria entre o governo federal, a academia e a indústria.
Um both the DOE and the Navy have focused a lot on advanced semiconductors.
Tanto o DOE quanto a Marinha investiram muito em semicondutores avançados.
Um so, it just makes sense that the place where, you know, this technology was first developed should be the place where it all the benefits are commercialized.
Faz todo sentido que o lugar onde essa tecnologia foi desenvolvida pela primeira vez seja o lugar onde todos os benefícios sejam comercializados.
Um the world's leading uh producer of silicon carbide, which is a key power semiconductor, is is based, you know, here in the US.
O maior produtor mundial de carbeto de silício, que é um semicondutor de potência essencial, está sediado aqui nos EUA.
Um and so, we should be, you know, leveraging the applications of that technology here first, manufacturing here at home.
Devemos aproveitar as aplicações dessa tecnologia aqui primeiro, fabricando em casa.
And if we don't, we're basically losing the all the benefits that accrue from that technology to other other company other countries.
Se não fizermos isso, estamos basicamente transferindo todos os benefícios dessa tecnologia para outros países.
I don't think we should do that.
Não acho que devemos fazer isso.
Yeah, I think put plainly, um you know, the US is 50 years behind on critical mineral supply.
Em termos diretos, os EUA estão 50 anos atrás da China no fornecimento de minerais críticos.
Uh and so, if we're not innovating in the critical mineral space, we will be perpetually behind.
Se não inovarmos no setor de minerais críticos, estaremos perpetuamente atrás.
And the things that China does right now to accelerate uh
E as coisas que a China faz agora para acelerar
And when you say behind, do you mean specifically behind China?
Quando você diz atrás, você quer dizer especificamente atrás da China?
Uh specifically behind China.
Especificamente atrás da China.
But I would say also globally we have a couple of decades of flag.
Mas diria também que globalmente temos algumas décadas de atraso.
Um the the the things that we can do at the top level are uh accelerate permitting, we can make uh project level finance more available.
O que podemos fazer em nível macro é acelerar o licenciamento e tornar o financiamento de projetos mais acessível.
But that doesn't actually solve the underlying problem, which is that we are too slow at designing, building, and ramping up new minerals capacity, even after we have license to operate.
Mas isso não resolve o problema de fundo, que é sermos lentos demais para projetar, construir e aumentar nova capacidade de minerais, mesmo depois de obter licença para operar.
And so, Mariana's laser focused on that phase of project development, which is you have to get things permitted, yes, but once you start building, it can take 5 years to get something built, and then it can take three or three to five years to get something actually operating at rate.
A Mariana está completamente focada nessa fase de desenvolvimento de projetos: é preciso licenciar, sim, mas depois de começar a construir, pode levar 5 anos para terminar a obra, e mais 3 a 5 anos para chegar à taxa operacional.
Uh and that's why we're laser focused on that, so that even if we kind of start to lower the burdens to play catch up with China, we actually have to go faster than China does.
Por isso estamos tão focados nisso: mesmo que comecemos a reduzir as barreiras para alcançar a China, precisamos ir mais rápido do que a China vai.
Yeah.
Sim.
Yeah.
Sim.
Um you know, both of you spent a long time at Tesla.
Vocês dois passaram muito tempo na Tesla.
Drew, you spent 18 years at Tesla.
Drew, você ficou 18 anos na Tesla.
You're like something of a deity among power electronics nerds, I would say.
Você é quase uma divindade entre os nerds de eletrônica de potência, eu diria.
And now you work on grid scale power systems, which is which is different.
E agora você trabalha com sistemas de energia em escala de grid, o que é diferente.
Um so, when you looked at the grid, what convinced you to leave Tesla and tackle this problem this I I think seemingly unsexy unsexy problem in in this way.
Quando você olhou para o grid, o que te convenceu a sair da Tesla e enfrentar esse problema, que parece pouco atraente à primeira vista?
Um and and maybe I'll adding on to that, what does it actually take in terms of time, cost, regulatory hurdles to to do this in the US?
E talvez acrescentando a isso: o que é preciso em termos de tempo, custo e burocracia regulatória para fazer isso nos EUA?
Big question there.
Boa pergunta.
Two questions.
São duas perguntas.
I
Eu
Um well, I was I had a front row seat to an amazing set of impactful innovations at the grid's edge, right?
Tive um lugar privilegiado para acompanhar um conjunto incrível de inovações impactantes na borda do grid.
EVs becoming more affordable, you know, not just more affordable but more omnipresent around us, uh building the supercharging infrastructure uh to support those electric vehicles, and then working on grid storage.
Os veículos elétricos ficando mais acessíveis, mais presentes ao nosso redor, a construção da infraestrutura de supercarregadores para dar suporte a esses veículos elétricos, e o trabalho em armazenamento de energia para o grid.
I was responsible for, you know, the Megapack and scaling the energy business at Tesla.
Fui responsável pelo Megapack e pelo crescimento do negócio de energia na Tesla.
Um and all along the way what what I saw was even though there's so much innovation happening at the edge of the grid, on the other side of the wire, there's really been no change.
E ao longo do caminho, o que vi foi que, mesmo com tanta inovação acontecendo na borda do grid, do outro lado do fio não houve nenhuma mudança real.
You know, the the systems underpinning the grid today are the same largely mechanical systems that were developed over 100 years ago.
Os sistemas que sustentam o grid hoje são praticamente os mesmos sistemas mecânicos desenvolvidos há mais de 100 anos.
And you don't get control, you don't get monitoring, um you end up with an overbuilt system that is fragile.
Você não tem controle, não tem monitoramento, e acaba com um sistema superdimensionado que é frágil.
Uh and also, there's not a lot of suppliers providing that equipment, and most of them are actually headquartered overseas, and that just doesn't seem like a a secure position for such critical infrastructure for us to have here in the United States.
Além disso, há poucos fornecedores desse equipamento, e a maioria está sediada fora do país, o que não parece uma posição segura para uma infraestrutura tão crítica aqui nos EUA.
Um what does it take to get things done here?
O que é preciso para realizar as coisas aqui?
Um I think you can.
Acho que dá.
I mean, I I built the megafactory uh with my team, and you know, my team was super awesome.
Construí a megafábrica com meu time, e meu time foi incrível.
Uh, in Hello.
Em Lathrop,
In Lathrop, California, uh, in 11 months.
Em Lathrop, na Califórnia, em 11 meses.
It was a JCPenney warehouse 11 months later, the first product came off the line.
Era um depósito da JCPenney; 11 meses depois, o primeiro produto saiu da linha.
Um, but ultimately what it comes down to is alignment.
Mas, no fim das contas, tudo depende de alinhamento.
You know, when you're working with your local jurisdiction, they can use the process for a code compliant project to say no at every step, or they can say yes at every step.
Quando você trabalha com sua jurisdição local, ela pode usar o processo de conformidade regulatória para dizer não em cada etapa, ou pode dizer sim em cada etapa.
And so how do we as a collective, you know, gain alignment that building, reindustrializing the US, building critical infrastructure, and supporting our critical supply chains here in the US is a good thing.
Como nós, coletivamente, criamos o alinhamento de que construir, reindustrializar os EUA, construir infraestrutura crítica e apoiar nossas cadeias de fornecimento críticas aqui é algo bom?