Back to PodcastsClaude
Claude Code skills
Configuration and multi-file skills
A basic skill works with just a name and description, but here are some other advanced tips that can make your skills really effective in claw code.
Ein grundlegender Skill braucht nur einen Namen und eine Beschreibung, aber hier sind fortgeschrittene Tipps, die deine Skills in Claude Code wirklich effektiv machen.
The agentskills.io open standard has many available fields.
Der offene Standard agentskills.io bietet viele verfügbare Felder.
We already went over the name, which identifies your skill, uses lowercase letters, numbers, and hyphens only.
Den Namen haben wir bereits besprochen: Er identifiziert deinen Skill und akzeptiert nur Kleinbuchstaben, Zahlen und Bindestriche.
A maximum of 64 characters and should match your directory name.
Maximal 64 Zeichen und er sollte mit deinem Verzeichnisnamen übereinstimmen.
a description which is also required which tells Claude when to use the skill.
Die Beschreibung ist ebenfalls Pflicht: Sie sagt Claude, wann er den Skill verwenden soll.
This is a maximum of,024 characters and is the most important field.
Maximal 1024 Zeichen und es ist das wichtigste Feld.
Claude uses this for matching.
Claude nutzt es für das Matching.
But we can also add other optional fields.
Wir können aber auch weitere optionale Felder hinzufügen.
One of them is the allowed tools field which restricts which tools Claude can use when the skill is active.
Eines davon ist das Feld allowed tools, das einschränkt, welche Werkzeuge Claude verwenden kann, wenn der Skill aktiv ist.
The model field which specifies which cla model to use for the skill.
Das Feld model gibt an, welches Claude-Modell für den Skill verwendet wird.
Try to be explicit with your instructions.
Formuliere deine Anweisungen so explizit wie möglich.
For example, if someone told me my job was to help with dogs, I wouldn't know what to do.
Wenn mir jemand sagt, mein Job sei es, bei Hunden zu helfen, wüsste ich nicht, was zu tun ist.
So, we have to assume Claude would think the same way.
Wir müssen daher davon ausgehen, dass Claude genauso denkt.
A good description answers two questions.
Eine gute Beschreibung beantwortet zwei Fragen.
What does this skill do?
Was macht dieser Skill?
And when should Claus use it?
Und wann sollte Claude ihn verwenden?
Now, if this job description was given to me, I feel a little bit more confident that I could get the job done.
Mit dieser Stellenbeschreibung wäre ich zuversichtlicher, die Aufgabe erledigen zu können.
If your skill isn't triggering, add more keywords that match how you phrase requests.
Wenn dein Skill nicht ausgelöst wird, füge mehr Schlüsselwörter hinzu, die deiner Ausdrucksweise bei Anfragen entsprechen.
Sometimes you want a skill that can only read files, not modify them.
Manchmal willst du einen Skill, der Dateien nur lesen, aber nicht ändern kann.
This could be for security sensitive workflows, read only tasks or more.
Das kann für sicherheitssensible Workflows, reine Leseaufgaben und mehr nützlich sein.
We have the allowed tools field to make this possible.
Das Feld allowed tools ermöglicht genau das.
When this skill is active, Claw can only use those tools without asking permission.
Wenn dieser Skill aktiv ist, kann Claude nur diese Werkzeuge verwenden, ohne Erlaubnis anzufragen.
No editing, no writing, no bash commands.
Kein Bearbeiten, kein Schreiben, keine bash-Befehle.
If you omit allowed tools, the skill doesn't restrict anything.
Wenn du allowed tools weglässt, schränkt der Skill nichts ein.
Claude uses its normal permission model.
Claude nutzt sein normales Berechtigungsmodell.
Skills share Claw's context window with your conversation.
Skills teilen das context window von Claude mit deinem Gespräch.
When Claude wants to use a skill, it will decide to load the contents of that skill into context.
Wenn Claude einen Skill verwenden möchte, lädt er dessen Inhalt in den Kontext.
However, sometimes you'll need some references, examples, or some utility scripts that are required by the skill.
Manchmal benötigst du aber Referenzen, Beispiele oder Hilfsskripte, die der Skill braucht.
But cramming it all into one 20,000 line text file means you take up a lot of space in the context window.
Alles in einer 20.000-Zeilen-Textdatei unterzubringen, belegt viel Platz im context window.
And let's be real here, it's just not a lot of fun to maintain that.
Und ehrlich gesagt macht das Pflegen einer solchen Datei keinen Spaß.
This is where progressive disclosure comes in.
Hier kommt die progressive Offenlegung ins Spiel.
Put your essential instructions in skill.mmp and detailed reference material in separate files that Claude reads only when needed.
Lege deine wesentlichen Anweisungen in skill.md ab und detailliertes Referenzmaterial in separate Dateien, die Claude nur bei Bedarf liest.
The open standard also suggests having a scripts folder for executable code, references for additional documentation and assets for images, templates or other data files that would be relevant for that skill.
Der offene Standard empfiehlt außerdem einen scripts-Ordner für ausführbaren Code, references für zusätzliche Dokumentation und assets für Bilder, Vorlagen oder andere relevante Datendateien.
Then in skill.md link to the supporting files.
Verlinke dann in skill.md auf die Unterstützungsdateien.
Here, Claude reads architecture.md only when someone asks about system design.
Hier liest Claude architecture.md nur, wenn jemand nach dem Systemdesign fragt.
If they're asking where to add a component, let's say, it just never loads.
Fragt jemand, wo eine Komponente hinzugefügt werden soll, wird diese Datei nie geladen.
It's like having a table of contents in the context window rather than fitting the whole entire document in there.
Es ist wie ein Inhaltsverzeichnis im context window, statt das gesamte Dokument hineinzustopfen.
Keep skill.md under 500 lines.
Halte skill.md unter 500 Zeilen.
If you're exceeding that, then maybe consider should this be split up into different content.
Wenn du das überschreitest, überlege, ob du es in verschiedene Inhalte aufteilen solltest.
Scripts in your skill directory can run without loading their contents into context.
Skripte in deinem Skill-Verzeichnis können ausgeführt werden, ohne ihren Inhalt in den Kontext zu laden.
The script executes and only the output consumes tokens.
Das Skript wird ausgeführt und nur die Ausgabe verbraucht Tokens.
Tell claw to run the script, not read it.
Lass Claude das Skript ausführen, nicht lesen.
This is very useful for environment validation, data transformations that need to be consistent, operations that are more reliable as tested code than generated code.
Das ist sehr nützlich für Umgebungsvalidierung, Datentransformationen, die konsistent sein müssen, und Operationen, die als getesteter Code zuverlässiger sind als generierter Code.
Skills support metadata fields.
Skills unterstützen Metadatenfelder.
Name and description which are required.
Name und Beschreibung sind Pflicht.
Allowed tools restricts available tools and model specifies which claw to use.
Allowed tools schränkt verfügbare Werkzeuge ein und model gibt an, welches Claude-Modell verwendet wird.
Descriptions need specific actions and trigger phrases to match for reliability.
Beschreibungen brauchen spezifische Aktionen und Triggerphrases für zuverlässiges Matching.
For larger skills, use progressive disclosure.
Für größere Skills verwende die progressive Offenlegung.
Keep your skill.md file under 500 lines and link to the supporting files that load only when needed.
Halte deine skill.md-Datei unter 500 Zeilen und verlinke auf Unterstützungsdateien, die nur bei Bedarf geladen werden.
Scripts [music] can execute without loading their contents, keeping context efficient.
Skripte [music] können ohne Laden ihres Inhalts ausgeführt werden und halten so den Kontext effizient.