Podcasts पर वापस जाएंNo Priors: AI, Machine Learning, Tech, \u0026 Startups
Pax Silica: Trump प्रशासन की Tech रणनीति के अंदर — Jacob Helberg के साथ
we're not going to do government operated supply chains because that's not how we shine as a country.
हम सरकार द्वारा संचालित supply chains नहीं बनाएँगे क्योंकि एक देश के रूप में हमारी ताकत यही नहीं है।
Our superpower is really our private sector and our companies.
हमारी असली ताकत हमारा private sector और हमारी कंपनियाँ हैं।
The old Steve Jobs quote that American products enchant and delight users around the world by the billions.
Steve Jobs का वह पुराना उद्धरण जिसमें उन्होंने कहा कि अमेरिकी products दुनिया भर में अरबों उपयोगकर्ताओं को आकर्षित और प्रसन्न करते हैं।
That is really is our edge as a country.
एक देश के रूप में यही वास्तव में हमारी विशेषता है।
And so the answer's been trying to work in lockstep with our private companies and our builders to build platforms
इसलिए हम अपनी private कंपनियों और builders के साथ मिलकर ऐसे platforms बनाने की कोशिश कर रहे हैं
[music]
[music]
that are commercially viable and that will can ultimately live outside of the government as a private service.
जो व्यावसायिक रूप से व्यवहार्य हों और जो अंततः सरकार से बाहर एक private service के रूप में संचालित हो सकें।
The General Purpose are joined by Jacob Helberg, the Under Secretary of State for Economic Affairs.
Jacob Helberg, आर्थिक मामलों के लिए अमेरिका के Under Secretary of State, इस कार्यक्रम में शामिल हो रहे हैं।
We spoke with Jacob before he was confirmed in this role and we're very excited to have him back to discuss Pax Silica, which is a multi-nation effort to secure the AI supply chain for the United States and its allies.
हमने Jacob से उनकी इस भूमिका में पुष्टि से पहले बात की थी और हम उन्हें Pax Silica पर चर्चा के लिए वापस लाकर बेहद उत्साहित हैं, जो अमेरिका और उसके सहयोगियों के लिए AI supply chain सुरक्षित करने का एक बहुराष्ट्रीय प्रयास है।
Jacob, thanks so much for being here.
Jacob, यहाँ आने के लिए बहुत-बहुत धन्यवाद।
Yeah, thanks for joining us.
हाँ, शामिल होने के लिए धन्यवाद।
Thanks for having me.
आमंत्रण के लिए धन्यवाद।
So, let's get right into it.
तो, सीधे शुरू करते हैं।
Three months ago you announced Pax Silica, super ambitious coalition.
तीन महीने पहले आपने Pax Silica की घोषणा की, एक बेहद महत्वाकांक्षी coalition।
Can you explain what it is and where you are in it?
क्या आप बता सकते हैं यह क्या है और अभी कहाँ तक पहुँचा है?
Yeah, absolutely.
हाँ, बिल्कुल।
So, I gave a speech at the Hudson Institute that was really meant to be our blueprint for Pax Silica.
मैंने Hudson Institute में एक भाषण दिया जो वास्तव में Pax Silica के लिए हमारा blueprint था।
Pax Silica is an economic security coalition that now has 14 countries and the idea is really to have an ecosystems based approach to our supply chains and specifically the AI supply chain.
Pax Silica एक economic security coalition है जिसमें अब 14 देश शामिल हैं और इसका उद्देश्य हमारी supply chains, विशेष रूप से AI supply chain, के लिए ecosystems-based दृष्टिकोण अपनाना है।
And in my speech at Hudson I outlined our different lines of efforts including our policy road maps and our projects and about a week and a half ago we we basically did the first big, you know, what would be the tech equivalent of a product rollout where we announced a forward deployed industrial base with our oldest ally in Asia, the Philippines.
Hudson में अपने भाषण में मैंने हमारे विभिन्न प्रयासों की रूपरेखा दी, जिनमें policy road maps और projects शामिल हैं, और लगभग डेढ़ हफ्ते पहले हमने एशिया में अपने सबसे पुराने सहयोगी Philippines के साथ एक बड़े product rollout जैसी घोषणा की: एक forward-deployed industrial base।
We made this arrangement with them where they are granting us 4,000 acres which is obviously very substantial.
हमने उनके साथ एक व्यवस्था की जिसमें वे हमें 4,000 एकड़ जमीन दे रहे हैं, जो स्पष्ट रूप से बहुत महत्वपूर्ण है।
It's a third of the size of Manhattan to do a very large industrial build-out.
यह Manhattan के एक तिहाई आकार का है, जो एक बड़े industrial build-out के लिए है।
That's one-of-a-kind that that helps combine the predictability and certainty of the American common law system with the industrial comparative advantages that the Philippines offers.
यह अनूठा है क्योंकि यह अमेरिकी common law व्यवस्था की पूर्वानुमानशीलता को Philippines की industrial तुलनात्मक विशेषताओं के साथ जोड़ता है।
And the goal is really to secure inputs that are vital for our supply chains.
और इसका लक्ष्य उन inputs को सुरक्षित करना है जो हमारी supply chains के लिए महत्वपूर्ण हैं।
And so we're super excited to be here in San Francisco talk to builders and see ways that we can actually accelerate supply chain security for our tech companies.
हम San Francisco में builders से मिलकर बहुत उत्साहित हैं ताकि हम अपनी tech कंपनियों के लिए supply chain security को तेज़ करने के तरीके खोज सकें।
Is this set up as a special economic zone in the Philippines or could you tell us more about the details beyond sort of the legal side that you mentioned?
क्या Philippines में यह एक special economic zone के रूप में स्थापित किया गया है या आप आपने जो legal पक्ष उल्लेख किया उससे परे इसके बारे में और जानकारी दे सकते हैं?
Yeah, absolutely.
हाँ, बिल्कुल।
So it
तो यह
So right now the there are two phases to the plan.
तो अभी इस योजना के दो चरण हैं।
The first phase is the State Department taking into custody the the zone.
पहला चरण है State Department द्वारा उस zone को अपनी अभिरक्षा में लेना।
We we're we are referring to it as an economic security zone because it is a very unique type of of arrangement.
हम इसे economic security zone कह रहे हैं क्योंकि यह एक बहुत अनूठी प्रकार की व्यवस्था है।
The State Department has authorities to take in land and property into custody sort of how foreign governments gift the State Department counselors and consulates and embassies.
State Department के पास जमीन और संपत्ति अपनी अभिरक्षा में लेने का अधिकार है, उसी तरह जैसे विदेशी सरकारें State Department को consulates और embassies उपहार में देती हैं।
It's very unique to do a gift of 4,000 acres, but fortunately there's no statutory limits on how big or small property can be.
4,000 एकड़ का उपहार बहुत अनूठा है लेकिन सौभाग्य से संपत्ति के आकार पर कोई statutory सीमा नहीं है।
And so that's phase one.
तो यह phase एक है।
So right now it's actually diplomatic property that is effectively, you know, governed by the same laws as as our embassies are.
अभी यह वास्तव में diplomatic संपत्ति है जो प्रभावी रूप से हमारे embassies जैसे ही नियमों से नियंत्रित है।
Phase two will be the long-term development and build-out of the land.
Phase दो जमीन का दीर्घकालिक विकास और निर्माण होगा।
And so we are going to spend we have two years a two-year window to negotiate the details with our Filipino counterparts on the investor protections that will apply to the land, the tax taxation regimes, and and all of the different, you know, legal safeguards that investors will be able to benefit from from for the long term.
हमारे पास Filipino counterparts के साथ विवरण तय करने के लिए दो साल की समयसीमा है, जिसमें investor protections, कराधान व्यवस्थाएँ, और सभी legal सुरक्षाएँ शामिल हैं जिनका निवेशक दीर्घकाल तक लाभ उठा सकेंगे।
And the goal is within that two-year window to actually have a long-term framework that will be multi multiple decades.
और इस दो साल की अवधि में लक्ष्य है कि एक दीर्घकालिक framework तैयार हो जो कई दशकों तक चले।
It's it amazing innovation.
यह वाकई एक अद्भुत नवाचार है।
Are there specific domains that you think makes sense to invest in there from a manufacturing, mineral processing, whatever it is perspective now?
क्या कोई विशेष क्षेत्र हैं जिनमें आपको लगता है कि manufacturing, mineral processing या किसी और दृष्टि से निवेश करना समझदारी होगी?
Yeah, so the goal is really to actually test a concept that could potentially be replicable.
हाँ, लक्ष्य वास्तव में एक ऐसी अवधारणा का परीक्षण करना है जो संभावित रूप से दोहराई जा सके।
I mean, right now if you know, when we think about the AI supply chain, a lot of people just think of chips, but the reality is that the AI supply chain actually includes thousands of inputs like precision reducers and server motors and rare earth magnets and actuators and our concentration risk as a country is incredibly high for basically all of those inputs.
जब हम AI supply chain के बारे में सोचते हैं तो बहुत से लोग केवल chips के बारे में सोचते हैं, लेकिन वास्तविकता यह है कि AI supply chain में हजारों inputs शामिल हैं जैसे precision reducers, server motors, rare earth magnets और actuators, और एक देश के रूप में लगभग इन सभी inputs में हमारा concentration risk बेहद अधिक है।
And so, the goal is to identify key geographies that actually have industrial, you know, strengths and bring unique capabilities to the table that could actually help us move the needle meaningfully in in, you know, different segments of the supply chain.
इसलिए लक्ष्य है उन प्रमुख geographies की पहचान करना जिनके पास industrial ताकत है और जो supply chain के विभिन्न segments में सार्थक योगदान कर सकती हैं।
So, the Philippines already has a native indigenous manufacturing ecosystem that's already quite deep.
Philippines के पास पहले से एक मूल indigenous manufacturing ecosystem है जो काफी गहरी है।
It's It's our oldest ally in Asia.
एशिया में यह हमारा सबसे पुराना सहयोगी है।
So, we have a very deep values alignment with the Philippines and so, we think that the nexus between the values alignment combined with their industrial advantages actually makes for a very compelling value proposition for a lot of companies.
Philippines के साथ हमारा मूल्यों का बहुत गहरा तालमेल है और इसलिए हम सोचते हैं कि मूल्यों के तालमेल और उनके industrial फायदों का संयोजन कई कंपनियों के लिए एक बेहद आकर्षक value proposition है।
We're talking with a number of companies focused on the robotics supply chain.
हम robotics supply chain पर केंद्रित कई कंपनियों से बात कर रहे हैं।
As you guys know living out here and I'm sure you guys include robotics companies in your portfolio.
जैसा कि आप जानते हैं और मुझे यकीन है आपके portfolio में robotics कंपनियाँ भी हैं।
But the robotics supply chain robotics is an incredibly promising industry that really is poised to change a lot of things in in manufacturing as well as in people's daily lives and the supply chain is right now completely dominated by China.
Robotics supply chain, robotics एक अत्यंत आशाजनक उद्योग है जो manufacturing और लोगों के दैनिक जीवन में बहुत कुछ बदलने के लिए तैयार है, और यह supply chain अभी पूरी तरह से China द्वारा नियंत्रित है।
And so, that's an that's an area where that's you know, where we're particularly interested in potentially making a bet on.
इसलिए यह एक ऐसा क्षेत्र है जहाँ हम संभावित रूप से दाँव लगाने में विशेष रुचि रखते हैं।
When most people hear economic security policy, one of the first things they think of is the Belt and Road Initiative.
जब अधिकांश लोग economic security policy के बारे में सुनते हैं तो पहली चीज़ जो दिमाग में आती है वह है Belt and Road Initiative।
How would you contrast, you know, your strategy and the State Department's strategy here with that approach?
आप अपनी रणनीति और State Department की रणनीति की उस दृष्टिकोण से तुलना कैसे करेंगे?
Yeah, so that's such a great question.
हाँ, यह वाकई एक बेहतरीन सवाल है।
And I think, you know, one of the one of the benefits that we've been able to um leverage uh developing the strategy today
मुझे लगता है इस रणनीति को विकसित करते हुए जो एक फायदा हमें मिल सका है
[clears throat]
[clears throat]
is the ability to study 25 years of, you know, of China's Belt and Road Initiative, how they've done what they've done, you know, what's worked, what hasn't worked.
वह है China के Belt and Road Initiative के 25 साल का अध्ययन करने की क्षमता, कि उन्होंने क्या किया, क्या काम आया और क्या नहीं।
And
और
[clears throat]
[clears throat]
you know, fundamentally
आप जानते हैं, मूलभूत रूप से
You want to explain what that is, too, for our audience?
क्या आप हमारे दर्शकों के लिए इसे भी समझाना चाहेंगे?
Yeah, so the Belt and Road Initiative is a very, very large foreign policy project of the Chinese government that basically involved using state-owned enterprises that are essentially extensions of the government to carry out massive infrastructure projects overseas.
हाँ, Belt and Road Initiative चीनी सरकार का एक बहुत बड़ा foreign policy project है जिसमें मूलभूत रूप से state-owned enterprises, जो सरकार के विस्तार हैं, का उपयोग करके विदेशों में भारी infrastructure projects किए गए।
And the idea is using infrastructure projects as a tool of foreign policy to achieve foreign policy outcomes.
और इसका विचार है infrastructure projects को foreign policy के एक उपकरण के रूप में उपयोग करना ताकि foreign policy के परिणाम प्राप्त किए जा सकें।
was the big build-outs, for example, in Africa that
Africa में, उदाहरण के लिए, बड़े build-outs हुए
Exactly.
बिल्कुल।
did it in a variety of countries there.
कई देशों में यह किया गया।
That's right.
बिल्कुल सही।
So, whether it's creating mines or, you know, processing facilities, a lot of the times it involved building out, you know, very big roads, sometimes bridges, a lot of the times it included railways.
चाहे mines बनाना हो, processing facilities, बड़ी सड़कें, कभी-कभी पुल, कई बार railways, यह सब इसमें शामिल था।
Um and [clears throat] and fundamentally what it was was state-owned enterprises um building government-operated railways, government, you know, built roads and bridges.
और मूलभूत रूप से यह था कि state-owned enterprises ने सरकार द्वारा संचालित railways, सड़कें और पुल बनाए।
And the Chinese government, by virtue of its system, really built all of this in-house.
और चीनी सरकार ने, अपनी व्यवस्था के कारण, यह सब in-house ही बनाया।
Which for us, you know, when we think about how should we we want to secure supply chains, we need to make a lot of investments, you know, that um that are, you know, touch upon these kinds of industrial capabilities, but as Americans, we're not going to do this in-house inside of the government.
जब हम सोचते हैं कि हम supply chains कैसे सुरक्षित करें, हमें बहुत निवेश करना है जो इन industrial क्षमताओं को छूते हैं, लेकिन अमेरिकियों के रूप में हम यह सरकार के भीतर in-house नहीं करेंगे।
effects of this for China was basically both building out their industrial base, but then also securing natural resources in some of these countries.
China के लिए इसके दो प्रभाव थे: अपना industrial base बनाना और इन देशों में natural resources सुरक्षित करना।
Exactly.
बिल्कुल।
they were able to build a network that ensured that their factories in China had all the inputs um in order to actually really, you know, thrive.
वे एक ऐसा network बनाने में सफल रहे जिससे China में उनके कारखानों को सभी inputs मिल सकें और वे वास्तव में फल-फूल सकें।
And and you know, Shenzhen today is really, you know, the world's factory floor um because they have deep relationships with suppliers and vendors, you know, on every continent, basically.
और आज Shenzhen दुनिया का factory floor है क्योंकि practically हर महाद्वीप पर suppliers और vendors के साथ उनके गहरे संबंध हैं।
Um and the infrastructure that they leverage allows them to get access in a way that's very very competitive.
और जो infrastructure वे उपयोग करते हैं वह उन्हें बेहद प्रतिस्पर्धी तरीके से पहुँच प्रदान करता है।
So, the question for us is, you know, how do we compete in that landscape at a time when we want to re-industrialize?
इसलिए हमारे लिए प्रश्न यह है कि जब हम re-industrialize करना चाहते हैं तो उस परिदृश्य में हम कैसे प्रतिस्पर्धा करें?
And the answer is we're not going to do government-operated supply chains because that's not how we shine as a country.
और उत्तर है कि हम government-operated supply chains नहीं बनाएँगे क्योंकि एक देश के रूप में यही हमारी ताकत नहीं है।
And I the, you know, sort of where we've landed is our superpower is really our private sector and our companies.
हम जहाँ पहुँचे हैं वह यह है कि हमारी असली ताकत हमारा private sector और हमारी कंपनियाँ हैं।
And it's sort of the old Steve Jobs quote that, you know, American products enchant and delight users around the world by the billions, and that's how with you know, that is really is our edge as a country.
और Steve Jobs का वह पुराना उद्धरण कि अमेरिकी products दुनिया भर में अरबों उपयोगकर्ताओं को आकर्षित और प्रसन्न करते हैं, यही वास्तव में एक देश के रूप में हमारी विशेषता है।
And so, how do we, you know, adopt a product-based, a product-centric approach to, you know, our foreign policy where we can actually um use that kind of approach to to achieve foreign policy outcomes.
तो हम अपनी foreign policy के लिए product-centric दृष्टिकोण कैसे अपनाएँ जहाँ हम उस तरह के दृष्टिकोण का उपयोग करके foreign policy के परिणाम प्राप्त कर सकें?
And and what we've done, so that's very much sort of the lens of how we've, you know, decided to focus our economic security strategy.
और हमने जो किया, यही वह lens है जिससे हमने अपनी economic security strategy तय की है।
Um the answer's been trying [clears throat] to work in lockstep with our private and our builders to build platforms that are commercially viable and that will can ultimately live outside of the government as a private service.
उत्तर रहा है: private builders के साथ मिलकर ऐसे platforms बनाना जो व्यावसायिक रूप से व्यवहार्य हों और जो अंततः सरकार के बाहर एक private service के रूप में जीवित रह सकें।
And so, the forward-deployed industrial base is meant to be a platform uh for pri- for private investment that will be viable for the long term.
इसलिए forward-deployed industrial base का उद्देश्य private निवेश के लिए एक platform बनना है जो दीर्घकाल तक व्यवहार्य रहे।
It's the first of its kind.
यह अपनी तरह का पहला है।
We're thinking about making a big play in the logistics space uh in partnership with um large, you know, corporates um and in June we're we're looking at potentially doing a broader rollout where we're going to roll out four or five different big lines of effort.
हम logistics space में एक बड़ा दाँव लगाने के बारे में सोच रहे हैं, बड़े corporates के साथ साझेदारी में, और जून में हम संभवतः एक व्यापक rollout करेंगे जिसमें चार-पाँच बड़े प्रयासों की घोषणा होगी।
You guys are both invited to Washington for it.
आप दोनों को Washington आने का निमंत्रण है।
And and so you know, having a product based approach is very much how we're thinking about it.
product-based दृष्टिकोण ही हमारी सोच का केंद्र है।
As somebody who's done a deep study of the pros and cons of Belt and Road, there's obviously access to infrastructure and inputs as some dimension of success here.
Belt and Road के गुण-दोषों का गहन अध्ययन करने वाले के रूप में, infrastructure और inputs तक पहुँच स्पष्ट रूप से सफलता का एक आयाम रहा है।
What's been the failure point for Belt and Road?
Belt and Road के लिए विफलता का बिंदु क्या रहा?
Well, the failure point is, you know, so first of all, obviously
विफलता का बिंदु यह है कि पहली बात, स्पष्ट रूप से
[clears throat]
[clears throat]
some of the projects, you know, have been useful for China.
कुछ projects China के लिए उपयोगी रहे हैं।
There is there's a lot of waste in the Belt and Road initiative and, you know, mainly it's because whenever you have, you know, central planning and and really government bureaucrats effectively, you know, allocating large pools of capital.
Belt and Road initiative में बहुत बर्बादी है, मुख्यतः इसलिए कि जब central planning होती है और सरकारी bureaucrats बड़े capital pools आवंटित करते हैं।
There's a lot of waste because vendors, you know, massively overcharge things.
बहुत बर्बादी होती है क्योंकि vendors बहुत अधिक charge करते हैं।
There's a lot of waste because there's a lot of roads to nowhere.
बहुत बर्बादी होती है क्योंकि कहीं न कहीं जाने वाली सड़कें बनती हैं।
Um
उम
And and what happens is, you know, China will basically deploy capital to its own companies that then, you know, basically write IOUs to the host country.
और होता यह है कि China मूलभूत रूप से अपनी कंपनियों में capital लगाता है जो फिर host country को IOUs लिखती हैं।
And the host country realizes that you know, they they you know, they've gained a reputation for these projects have gained a reputation for being debt trap because China will say, you know, we'll build a road and, you know, as a loan except the company building the road is Chinese and so China can basically decide, you know, what the price is and as you guys know, you know, when you build a house or when you do any construction project, a lot of projects run over budget a lot and so, you know, when a host country thinks it's taking on, you know, X [clears throat] million dollars in liabilities and it actually ends up being 10 X
और host country को एहसास होता है कि इन projects की reputation debt trap की बन गई है, क्योंकि China कहता है हम सड़क बनाएँगे, लेकिन सड़क बनाने वाली कंपनी Chinese है तो China price तय कर सकता है। और जैसा आप जानते हैं, कई निर्माण projects budget से बहुत ज़्यादा हो जाते हैं, तो जब एक host country सोचती है कि वह X million dollars की देनदारियाँ ले रही है और वह 10X हो जाती है।
Um that's when they kind of end up in quicksand.
तब वे quicksand में फँस जाते हैं।
And so the Belt and Road Initiative has really garnered a reputation for um really being a tool of political leverage that um a lot of countries are still digging themselves out of.
इसलिए Belt and Road Initiative ने political leverage के एक उपकरण के रूप में reputation बनाई है जिससे बहुत से देश अभी भी निकलने की कोशिश कर रहे हैं।
And so versus one of partnership.
बनाम एक साझेदारी वाला दृष्टिकोण।