Dan Loeb : L'art perdu de la vente à découvert, et le retour du stock-picking
Legendary activist investor Dan Lope.
Légendaire investisseur activiste Dan Loeb.
He of course is the CEO and CIO of Third Point.
Il est bien sûr le PDG et directeur des investissements de Third Point.
The lost art of shortselling has come back and it's absolutely critical.
L'art perdu de la vente à découvert est de retour et c'est absolument essentiel.
Doesn't matter what you do, you have to be really selective.
Peu importe ce que vous faites, vous devez être vraiment sélectif.
People talk about stock pickers market.
On parle d'un marché de stock pickers.
This is a bond and credit pickers market.
C'est un marché où les sélectionneurs d'obligations et de crédit font la différence.
When we were small, our main tool was a shame and humor.
Quand on était petits, notre principal outil, c'était la honte et l'humour.
Dan Loe turning up the heat on Nestle over the weekend.
Dan Loeb met la pression sur Nestlé ce week-end.
The shift has really been more towards a dare to be great message.
Le virage a vraiment été vers un message de défi à la grandeur.
Activism without proxy contest is like Catholicism without hell.
L'activisme sans combat par procuration, c'est comme le catholicisme sans l'enfer.
You're very active on the Twitter as well.
Vous êtes aussi très actif sur Twitter.
Oh wow.
Oh wow.
You found your voice.
Vous avez trouvé votre voix.
Lot a lot of emotion brewing there.
Beaucoup d'émotions qui bouillonnaient là-dedans.
Can we actually start with that?
Peut-on vraiment commencer par ça ?
Before Twitter, you were actually quite active, but they were in very different places.
Avant Twitter, vous étiez déjà assez actif, mais dans des espaces très différents.
I mean, you were in Wall Street Bets before Wall Street Bets existed.
Je veux dire, vous étiez sur Wall Street Bets avant même que Wall Street Bets existe.
Can you just walk us through your evolution as a as a uh public persona?
Pouvez-vous nous raconter votre évolution en tant que personnage public ?
Sure.
Bien sûr.
I mean, there was this brand new technology uh that came out called the internet.
Je veux dire, il y avait cette toute nouvelle technologie qui est apparue, qu'on appelait internet.
And really shortly that thereafter uh long before Reddit or any of these other things, there were a series of of chat boards.
Et très peu de temps après, bien avant Reddit ou tout ce qui existe aujourd'hui, il y avait une série de forums de discussion.
There was, you know, Yahoo, there was something called Silicon Investor, um a few other ones.
Il y avait, vous savez, Yahoo, il y avait un truc qui s'appelait Silicon Investor, et quelques autres.
And people would congregate in kibbitz.
Et les gens se retrouvaient pour discuter.
It was done mostly anonymously and um it was an interesting place to exchange ideas.
C'était fait de manière quasi anonyme et c'était un endroit intéressant pour échanger des idées.
There was it was it was really the wild west.
C'était vraiment le Far West.
People could pretty much say or do anything, but there was a lot of but there was a lot of substance there too.
Les gens pouvaient à peu près dire ou faire n'importe quoi, mais il y avait aussi beaucoup de substance.
It's not actually that much different than from today.
Ce n'est en fait pas si différent d'aujourd'hui.
You uh did you engage at all in any trolling per se?
Est-ce que vous avez participé à du trolling à proprement parler ?
Well, some people use the term OG.
Eh bien, certains utilisent le terme OG.
Sometimes I say I was the OT.
Parfois je dis que j'étais l'OT.
Um
Euh.
the original troll.
Le troll originel.
Yeah.
Ouais.
No, I did.
Non, si, je l'ai fait.
I mean, it was it was fun.
Je veux dire, c'était amusant.
You know, I I didn't know I was one day going to run institutional money and have a big fund and, you know, I was just having fun and uh and blowing off steam and and uh yeah, it was fun.
Vous savez, je ne savais pas qu'un jour je gérerais de l'argent institutionnel avec un grand fonds, je m'amusais juste et je me défoulais, oui, c'était amusant.
I mean, investing is fun and particularly on the short side.
Je veux dire, investir c'est amusant et particulièrement du côté des ventes à découvert.
I mean, there's so much humor in it when you detect these companies, especially in the '9s.
Je veux dire, il y a tellement d'humour là-dedans quand vous décelez ces entreprises, surtout dans les années 90.
I mean, that the it was really unsupervised.
Je veux dire, c'était vraiment sans supervision.
There were some incredibly fraudulent companies out there and it was just fun to uncover them and kind of taunt the management teams and ultimately uh prevail.
Il y avait des entreprises incroyablement frauduleuses et c'était amusant de les débusquer, de narguer leurs équipes dirigeantes et au final de l'emporter.
You have one story above others that kind of stands out in that era.
Vous avez une histoire qui se démarque plus que les autres de cette époque.
I mean, there were there were a bunch.
Je veux dire, il y en avait plusieurs.
There was uh wow.
Il y avait, oh là là.
Um, there was a company called Act Trade that I remember run by a guy who was like a repeat uh fraudster and we uncovered it and and um you know I I know we really got under this person's skin and ultimately it was really just a factoring company trading at five six
Il y avait une société appelée Act Trade dont je me souviens, dirigée par un type qui était en quelque sorte un fraudeur récidiviste, et on l'a démasquée, et vous savez, on a vraiment touché une corde sensible chez ce type, et au bout du compte c'était juste une société de factoring qui se négociait à cinq ou six
I don't remember what it some large multiple of book value and they had created a new technology called TADS
je ne me souviens plus à quel multiple élevé de la valeur comptable, et ils avaient créé une nouvelle technologie appelée TADS
I don't remember what TAD stood for, but they were basically repackaging factory securities and saying that they had some special technology.
je ne me souviens plus de ce que TADS signifiait, mais ils repackageaient essentiellement des titres de créance et prétendaient avoir une technologie spéciale.
They were financing refrigerators and things like that.
Ils finançaient des réfrigérateurs et ce genre de choses.
Tell us um your evolution as an investor when you started Third Point.
Parlez-nous de votre évolution en tant qu'investisseur quand vous avez lancé Third Point.
I mean, you started with very very little capital.
Je veux dire, vous avez commencé avec très peu de capital.
Now it's almost 30 billion of AUM.
Maintenant c'est presque 30 milliards d'actifs sous gestion.
your multistrat, but you learned at Jeffre, I think, like you learned helping people like David Ter allocate capitals.
Vous êtes multi-stratégie, mais vous avez appris chez Jefferies, je crois, à aider des gens comme David Tepper à allouer des capitaux.
Just walk us through how you learned to invest.
Racontez-nous comment vous avez appris à investir.
Well, I I started um really fascinated by investing and wanting to do it.
Eh bien, j'ai commencé vraiment fasciné par l'investissement et avec l'envie de le pratiquer.
I think when I I remember when I was 10 years old, my dad took me my dad was a notoriously bad investor himself.
Je me souviens quand j'avais 10 ans, mon père m'a emmené, mon père était lui-même un investisseur notoirement mauvais.
So, he didn't give me any good examples.
Donc il ne m'a pas donné de bons exemples.
He was a great lawyer, not a great investor.
C'était un excellent avocat, mais pas un bon investisseur.
But he took me to meet a broker and I started investing.
Mais il m'a emmené rencontrer un courtier et j'ai commencé à investir.
And then in high school in the 11th grade, I got a job at the branch office of Bear Stern, sorry, of uh Payne Weber working for a guy named Allan Crown who let me post his books and make cold calls.
Et puis au lycée, en première, j'ai décroché un emploi dans l'agence de Bear Stearns, pardon, de Paine Webber, à travailler pour un certain Allan Crown qui m'a laissé tenir ses livres et passer des appels à froid.
And I think we broke certain securities laws, but I think the statute of limitations is passed.
Et je pense qu'on a enfreint certaines lois sur les valeurs mobilières, mais je crois que la prescription est passée.
I would trade um options on accidental petroleum and teladine.
Je tradais des options sur Occidental Petroleum et Teledyne.
there was a lot of volatility and um I think I had flurries of making money and lost all of it a couple of different times but it was a good good lesson.
Il y avait beaucoup de volatilité et je crois que j'ai eu des périodes où je gagnais de l'argent avant de tout perdre à plusieurs reprises, mais c'était une bonne leçon.
I continued doing it in college and then um my learning started really formerly at Warberg Pinkis where I really learned to value enterprises as my first job private kind of across the spectrum of private equity and venture capital.
J'ai continué pendant mes études universitaires, puis mon apprentissage a vraiment démarré de façon formelle chez Warburg Pincus où j'ai vraiment appris à valoriser des entreprises dans mon premier emploi, dans tout le spectre du private equity et du capital-risque.
I worked at a risk arb firm which was really invaluable.
J'ai travaillé dans une société d'arbitrage de risque, ce qui était vraiment inestimable.
Uh and then skipping forward I had I had way too many jobs in my 20s.
Et puis, pour avancer rapidement, j'ai eu bien trop d'emplois dans la vingtaine.
Uh but I got really serious at Jeffre.
Mais je me suis vraiment sérieusé chez Jefferies.
I had a amazing opportunity to work on the distress debt desk there.
J'ai eu l'incroyable opportunité de travailler sur le desk de la dette distressed.
I started out as a research analyst and I was just like drinking out of a fire hose.
J'ai commencé comme analyste recherche et c'était comme boire à un lance-incendie.
There was so much activity.
Il y avait tellement d'activité.
the securities were so cheap coming out of distressed and um it was you know the 10,000 hours 10,000 reps we would write up uh different things every every day there were big blocks of debt to move and I really got that that was my real learning point and you know I stress this to people that you know everyone's kind of sees mentorship as this sort of hierarchical thing where you you know learn from some wise older person but it's I I I learned a ton from my colleagues, from my own cohort, and I learned a ton from my customers, you know, like Eric Mindic was a um boy wonder at Goldman.
Les titres étaient si bon marché sortant de la détresse financière, et vous savez, les 10 000 heures, les 10 000 répétitions, on rédigeait des analyses sur des choses différentes tous les jours, il y avait de grands blocs de dette à placer, et j'ai vraiment compris que c'était mon véritable point d'apprentissage, et vous savez, j'insiste là-dessus auprès des gens, tout le monde voit le mentorat comme quelque chose de hiérarchique où l'on apprend d'un sage plus âgé, mais j'ai énormément appris de mes collègues, de mes pairs, et j'ai énormément appris de mes clients, comme Eric Mindich qui était une espèce de prodige chez Goldman.
He was the youngest partner.
Il était le plus jeune associé.
Youngest partner at Goldman.
Le plus jeune associé chez Goldman.
Yeah.
Ouais.
Ran the ARB desk there and he had this triumvirate or quadrumbate, whatever the four four people.
Il dirigeait le desk d'arbitrage là-bas et il avait cette troïka ou quartuor, peu importe, les quatre personnes.
Uh I don't want to leave them out, but Amos Dker and um can't some other guys.
Je ne veux pas les oublier, mais Amos Dracker et d'autres gars.
Anyway, they were great and they really kind of brought me into their thought process thinking about event- driven investing and then, you know, I covered some of the smartest people in the business, including David Ter.
Quoi qu'il en soit, ils étaient excellents et ils m'ont vraiment intégré à leur processus de réflexion sur l'investissement event-driven, et puis j'ai couvert certaines des personnes les plus intelligentes du métier, dont David Tepper.
I got to watch their thought process and I was like a, you know, like a Chinese corporation that was like copying and reverse engineering and taking everything in and creating my database of knowledge and my own operating system.
J'ai pu observer leur processus de réflexion et j'étais comme, vous savez, comme une entreprise qui copiait, faisait de la rétro-ingénierie, absorbait tout et construisait ma base de données de connaissances et mon propre système d'exploitation.
kind of taking the best out of what all these different people did.
En prenant le meilleur de ce que tous ces différents gens faisaient.
And what was that style when you first started Thirdp Point?
Et quel était ce style quand vous avez lancé Third Point ?
What did you
Qu'est-ce que vous
what was that expression?
quelle était cette expression ?
That was well I think that you know we call it event driven investing.
C'était, je pense qu'on appelait ça l'investissement event-driven.
It was really less focused on the quality of business more focused on very complex transactions takeovers spin-offs risk risk or arbitrage bankruptcies privatizations demutralizations.
C'était vraiment moins axé sur la qualité des entreprises, davantage sur des transactions très complexes : OPA, spin-offs, arbitrage de risque, faillites, privatisations, démutualisation.
And these transactions created unbelievable opportunities for alpha because of the confluence of dislocation, opacity, kind of time, but also this goes and nothing changes.
Et ces transactions créaient des opportunités d'alpha incroyables grâce à la convergence de la dislocation, de l'opacité, du temps, mais aussi le fait que rien ne change vraiment.
I always quote this Jesse Livermore line, there's nothing new under the sun.
Je cite toujours cette ligne de Jesse Livermore, il n'y a rien de nouveau sous le soleil.
A real focus on management incentives.
Une vraie focalisation sur les incitations du management.
So in all these different kinds of transactions, management was incentivized to sandbag their numbers during a time when there was an excess supply of securities where their options were being set.
Donc dans tous ces types de transactions, le management était incité à minimiser ses chiffres pendant une période d'excès d'offre de titres, quand ses options étaient fixées.
And we as co-investors got to come in with these depressed projections and ride along not just the um well we got to ride along a few different things that would happen.
Et nous, en tant que co-investisseurs, pouvions entrer avec ces projections déprimées et profiter de plusieurs choses qui allaient se produire.
greater transparency and understanding of the business coverage uh companies that that delivered a topline and margins and roe and everything else better than expectations.
Une plus grande transparence et compréhension de l'activité, des entreprises qui délivraient un chiffre d'affaires, des marges, un ROE et tout le reste meilleurs que prévu.
So it was really a golden era for that type of investment
C'était vraiment un âge d'or pour ce type d'investissement.
and from where that started to what third point is today just describe that and where you want to where do you go from here?
Et de là où vous avez commencé à ce qu'est Third Point aujourd'hui, décrivez cette évolution et où vous voulez aller.
Yeah.
Ouais.
So stylistically that event um approach it's it's it's still something we think about
Donc stylistiquement, cette approche event-driven, c'est toujours quelque chose qu'on considère
it's in our um
c'est dans notre
it's in our framework but I think what happened really when technology became a bigger uh force but really everything changed is a greater focus on business quality and um innovation and disruption and more thematic on the on hand understanding of consumer trends what's going on in financial services
c'est dans notre cadre, mais je crois que ce qui s'est vraiment passé quand la technologie est devenue une force plus grande, et vraiment tout a changé, c'est une plus grande focalisation sur la qualité des entreprises, l'innovation et la disruption, et une approche plus thématique d'une part pour comprendre les tendances de consommation, ce qui se passe dans les services financiers
what's the economic macro backdrop
quel est le contexte macro-économique
that's that's supporting all this
qui soutient tout ça
and of course the big topic of this event you know AI is sort of the culmination of that
et bien sûr le grand sujet de cet événement, l'IA, est en quelque sorte le point culminant de tout ça
but all these major technological innovations that have really happened since
mais toutes ces grandes innovations technologiques qui ont vraiment eu lieu depuis
you could make money before by not being technology savvy in the markets
on pouvait gagner de l'argent avant sans être calé en technologie sur les marchés
you could be technologically illiterate or just say I don't do it and you could also be even more or less
on pouvait être technologiquement illettré ou simplement dire je ne m'y intéresse pas, et on pouvait aussi être plus ou moins