Les fondateurs qui ont quitté Tesla pour rebâtir l'Amérique | a16z
The US is 50 years behind on critical mineral supply.
Les États-Unis ont 50 ans de retard dans l'approvisionnement en minéraux critiques.
We are too slow at designing, building, and ramping up new minerals capacity, even after we have licensed to operate.
Nous sommes trop lents pour concevoir, construire et monter en cadence de nouvelles mines et raffineries.
Even though there's so much innovation happening at the edge of the grid, on the other side of the wire, there's really been no change.
Même si l'innovation est intense en périphérie du réseau électrique, les infrastructures sous-jacentes n'ont pas bougé.
You both came out of Tesla.
Vous venez tous les deux de Tesla.
What does the Tesla model give you that a traditional industrial company doesn't have?
Qu'est-ce que le modèle Tesla vous apporte par rapport à une entreprise industrielle traditionnelle ?
The belief that you can innovate on systems that are old and archaic.
La conviction qu'on peut innover sur des systèmes anciens et archaïques est au cœur de l'entreprise.
If the outcome is worth it, Tesla will fight through the challenges of getting to that outcome.
Si le résultat en vaut la peine, Tesla se bat à travers les obstacles plutôt que de lâcher prise.
We're making a big bet on autonomy and refineries, where we use reinforcement learning to actually remove humans from the loop in determining how refineries operate.
On fait un pari énorme sur l'autonomie dans les raffineries, où on utilise l'apprentissage par renforcement pour retirer les humains de la boucle dans la gestion des opérations.
The world's leading producer of silicon carbide, which is a key power semiconductor, is based here in the US, and so we should be leveraging the applications of that technology here first, manufacturing here at home.
Le premier producteur mondial de carbure de silicium, qui est le semi-conducteur de puissance clé que nous utilisons dans nos transformateurs statiques, est une entreprise américaine, basée aux États-Unis.
And if we don't
Et si on ne le fait pas
Now, it's tempting to talk about the AI race as a competition of models and chips.
Il est tentant de parler de la course à l'IA comme d'une compétition de modèles d'IA et de puces informatiques.
But the truth is that AI dominance and re-industrialization more broadly are physical projects.
Mais la vérité, c'est que la domination de l'IA et la réindustrialisation ont des prérequis physiques dans le monde réel.
They are energy projects.
Ce sont des projets énergétiques.
They are mining and refining projects.
Ce sont des projets miniers et de raffinage.
They are manufacturing projects.
Ce sont des projets industriels.
They are grid-scale projects.
Ce sont des projets à l'échelle du réseau électrique.
Every breakthrough model, new factory, and autonomous system that we'll talk about here today has a real-world requirement underneath it.
Every modèle révolutionnaire, chaque nouvelle usine, chaque système autonome présente en dessous un prérequis concret : des matériaux, de l’énergie et la capacité de transporter l’électricité là où elle est nécessaire.
Materials, energy, and the ability to move electricity where it's needed, when it's needed.
Des matériaux, de l'énergie et la capacité de transporter l'électricité là où elle est nécessaire restent des goulots d'étranglement réels.
We increasingly hear concerns that AI will put an undue strain on an already faltering grid, will demand more energy than we can give, more build-out than we can keep up with.
Nous entendons de plus en plus des inquiétudes selon lesquelles l'IA ferait peser une charge excessive sur le réseau, ou que l'énergie nécessaire pour faire fonctionner ces systèmes est tellement grande qu'elle soulèverait des questions éthiques.
And in many ways, these are fair concerns.
Et à bien des égards, ces préoccupations sont légitimes.
But rather than taking this at face value and putting our pencils down on progress, we see this as a call to action, an opportunity.
Mais plutôt que d'accepter cela comme une fatalité et de restreindre notre progression, nous pourrions considérer cela comme un appel à l'action, du même ordre que les grands projets nationaux que l'Amérique a déjà menés.
We can do great things in this country.
On peut accomplir de grandes choses dans ce pays.
We have rallied around national projects before, accomplished things few dreamed possible, and we can do so again.
Nous avons déjà su nous mobiliser autour de projets nationaux, réussir des choses que le monde entier considérait comme impossibles.
This is the next chapter of American dynamism.
C'est le prochain chapitre du dynamisme américain.
If we want to rebuild the industrial backbone of the United States, we have to rethink the entire stack from critical minerals to energy generation to transmission to how we build and interconnect new infrastructure at the speed that it's needed.
Si nous voulons rebâtir l'épine dorsale industrielle des États-Unis, il faut repenser toute la chaîne : depuis les minéraux critiques jusqu'à la production d'énergie, en passant par le transport et la façon dont on construit et interconnecte les nouvelles infrastructures à la vitesse nécessaire.
This next conversation brings together two incredible entrepreneurs building across that stack to talk about what it will take to do just that.
La prochaine conversation réunit deux entrepreneurs extraordinaires qui bâtissent des éléments fondamentaux de cette infrastructure physique.
Please join me in welcoming co-founder and CEO of Mariana minerals, Turner Caldwell, and founder and CEO of Heron Power, Drew Baglino.
Permettez-moi d'accueillir le co-fondateur et PDG de Mariana Minerals, Turner Caldwell, et le co-fondateur et PDG d'Heron Power, Drew Baglino.
We'll spend a lot more time in this room today talking about AI, but the constraint on America's AI future, and as I mentioned, I think re-industrialization more broadly is in many ways atoms and not algorithms.
Nous allons passer beaucoup plus de temps dans cette salle aujourd'hui à parler de ce que vos entreprises font et de ce que vous avez appris sur la façon de construire dans ces secteurs, ce qui est possible dans ce pays.
So, you know, you two are both building fundamental pieces of this physical infrastructure for the that the future AI economy can't live without.
Vous construisez tous les deux des éléments fondamentaux de l'infrastructure physique dont nous venons de parler.
So, maybe just for the audience to get started, why don't you briefly explain what you both build and and why these physical industries matter.
Alors, juste pour permettre au public de se mettre dans le bain, pourquoi ne pas commencer par nous dire en quelques mots ce que fait votre entreprise ?
Uh yeah, so Mariana minerals is a software first minerals mining and refining company.
Euh oui, donc Mariana Minerals est une entreprise d'extraction et de raffinage de minéraux à vocation logicielle.
Um when I say software first, what that means is that about a quarter of the company is software engineers, machine learning engineers that are developing three core operating systems to accelerate project delivery and increase the amount of autonomy that we see in minerals operations and and in refining operations.
Euh quand je dis axée sur le logiciel, cela signifie qu'environ un quart de notre équipe sont des ingénieurs logiciels et en apprentissage automatique, mais que nous avons trois systèmes d'exploitation principaux : Capital Project OS, Plant OS et Mine OS.
Capital project OS is basically a product life cycle management tool is the way to think about it, but that goes from process development, mine development all the way through engineering, construction, and procurement and doing agentic workflow automation kind of through that stack.
Capital Project OS est essentiellement un système de gestion du cycle de vie des projets qui automatise les workflows agentiques à travers l'ingénierie, les achats et la construction.
Plant OS is how we use reinforcement learning to control refineries
Plant OS, c'est comment on utilise l'apprentissage par renforcement pour contrôler les raffineries de manière autonome.
Uh mine OS is again how we use reinforcement learning to control do short interval autonomous control of mining operations.
Euh Mine OS, c'est à nouveau comment on utilise l'apprentissage par renforcement pour contrôler les opérations minières à court intervalle de manière autonome.
Um but we do not sell software.
Euh mais nous ne vendons pas de logiciels.
We are not a SaaS company.
Nous ne sommes pas une entreprise SaaS.
Uh we develop uh we we engineer, build, and operate minerals projects.
Euh nous développons, nous concevons, construisons et exploitons des projets miniers et de raffinage.
And so we have a copper mine that's operating in Southeast Utah that's producing high-grade copper materials today uh high-purity copper materials today.
Nous avons donc une mine de cuivre en exploitation dans le sud-est de l'Utah, et nous construisons une raffinerie de lithium au Texas.
Uh we're building a lithium refinery in Texas with the goal of building 10 projects in the next 10 years.
Euh nous construisons une raffinerie de lithium au Texas avec pour objectif de réaliser 10 projets en 10 ans.
How about you, Drew?
Et vous, Drew ?
Yeah.
Oui.
So uh first, thank you for having me today here representing the Heron Power team.
Euh d'abord, merci de m'accueillir ici en représentant Heron Power.
So at Heron Power, we build um power electronics to accelerate the electricity sector.
Donc chez Heron Power, nous construisons de l'électronique de puissance pour accélérer la transition énergétique.
Um over the last four decades, you know, in parallel with the uh Moore's Law improvement of transistors and compute, there's been a similar improvement in power transistors.
Euh au cours des quatre dernières décennies, parallèlement à la loi de Moore dans les processeurs, les puces de puissance ont connu d'énormes améliorations : en efficacité, en densité de puissance, en capacité à fonctionner à des tensions et des fréquences plus élevées.
Uh and over those decades, it's enabled uh more and more applications.
Euh et sur ces décennies, cela a permis de plus en plus d'applications qui tirent parti de cette technologie.
You know, we see them in our how we charge our phones, in telecommunications, uh in data centers.
On les voit dans la façon dont on charge nos téléphones, dans les télécommunications, dans les centres de données.
Uh but really that that improvement hasn't been brought to the grid itself.
Euh mais en réalité, cette amélioration n'a pas encore été apportée au réseau électrique lui-même.
And in a time of growing demand uh for electricity for so many different reasons, all of them positive, and the fact that electricity growth and energy growth is correlated with economic growth and prosperity, uh we need new solutions.
Et à une époque de demande croissante d'électricité pour tant de raisons, notamment les véhicules électriques, les centres de données et l'IA, et avec la montée en puissance des énergies renouvelables, nous devons vraiment procéder à cette conversion au niveau du réseau.
And luckily, the power semiconductor space is uh is ready to bring those solutions.
Et heureusement, le secteur des semi-conducteurs de puissance est prêt à faire cette transition vers les applications du réseau.
And I'm excited to do that.
Et j'ai hâte de le faire.
At Heron Power, we're focused on uh building solid-state transformers to use silicon and software to replace steel, oil, and copper in power conversion at data centers, uh large-scale energy installations like solar and battery projects, and others.
Chez Heron Power, nous nous concentrons sur la construction de transformateurs statiques qui utilisent le silicium et le logiciel pour remplacer l'acier, l'huile et le cuivre dans la conversion de puissance, en ciblant les centres de données, les grandes installations solaires et de batteries, et d'autres nœuds critiques du réseau.
Amazing.
Formidable.
Um so the US government has made it a pretty clear and loud priority to reshore critical supply chains from critical minerals, advanced manufacturing, and you know, there's also been a lot of focus in the AI race against China.
Euh donc le gouvernement américain a affiché assez clairement et fermement son intention de relocaliser la fabrication aux États-Unis, et notamment dans la chaîne d'approvisionnement des minéraux critiques.
Um so maybe in plain terms, where does it leave us if American companies like yours don't exist and win?
Euh donc en termes simples, où en est-on si l'Amérique ne réussit pas cela, sur ces deux fronts ?
Um yeah, I can take that first.
Euh oui, je peux répondre en premier.
Um well, this power semiconductor capability that is enabling solid-state transformers actually is the outgrowth of uh many decades of partnership between the federal government and uh academia and industry.
Euh bon, cette capacité en semi-conducteurs de puissance qui permet les transformateurs statiques que nous construisons chez Heron, le monde entier veut cette technologie.
Um both the DOE and the Navy have focused a lot on advanced semiconductors.
Euh à la fois le DOE et la Marine ont beaucoup investi dans la recherche sur les semi-conducteurs de puissance avancés et en particulier le carbure de silicium.
Um so, it just makes sense that the place where, you know, this technology was first developed should be the place where it all the benefits are commercialized.
Euh donc, il est logique que l'endroit où, vous savez, les plus grandes améliorations technologiques ont été réalisées soit aussi l'endroit qui en bénéficie en premier.
Um the world's leading uh producer of silicon carbide, which is a key power semiconductor, is is based, you know, here in the US.
Euh le premier producteur mondial de carbure de silicium, qui est le semi-conducteur de puissance clé utilisé dans nos transformateurs, est également une entreprise américaine.
Um and so, we should be, you know, leveraging the applications of that technology here first, manufacturing here at home.
Euh et donc, nous devrions, vous savez, tirer parti des applications de cette technologie ici en premier, fabriquer ici sur notre territoire.
And if we don't, we're basically losing the all the benefits that accrue from that technology to other other company other countries.
Et si on ne le fait pas, on perd en gros tous les bénéfices qui découlent de cette technologie au profit d'autres pays.
I don't think we should do that.
Je ne pense pas qu'on devrait faire ça.
Yeah, I think put plainly, um you know, the US is 50 years behind on critical mineral supply.
Oui, pour le dire clairement : les États-Unis ont 50 ans de retard sur les minéraux critiques.
Uh and so, if we're not innovating in the critical mineral space, we will be perpetually behind.
Euh et donc, si nous n'innovons pas dans le secteur des minéraux critiques, nous serons dépendants d'autres pays pour les matériaux nécessaires à la technologie américaine.
And the things that China does right now to accelerate uh
Et les choses que la Chine fait en ce moment pour accélérer
And when you say behind, do you mean specifically behind China?
Et quand vous dites « en retard », vous voulez dire spécifiquement derrière la Chine ?
Uh specifically behind China.
Euh spécifiquement derrière la Chine.
But I would say also globally we have a couple of decades of flag.
Mais je dirais qu'à l'échelle mondiale aussi, nous avons quelques décennies de retard.
Um the the the things that we can do at the top level are uh accelerate permitting, we can make uh project level finance more available.
Euh les choses que nous pouvons faire au niveau global sont d’accélérer les permis, réduire le coût du capital, améliorer les incitations fiscales. Tout cela est important.
But that doesn't actually solve the underlying problem, which is that we are too slow at designing, building, and ramping up new minerals capacity, even after we have license to operate.
Mais ça ne résout pas le problème fondamental, qui est qu'une fois que vous obtenez les permis, il faut encore cinq ans pour construire et trois à cinq ans supplémentaires pour atteindre le taux d'exploitation optimal.
And so, Mariana's laser focused on that phase of project development, which is you have to get things permitted, yes, but once you start building, it can take 5 years to get something built, and then it can take three or three to five years to get something actually operating at rate.
Et donc, Mariana est entièrement focalisée sur cette phase de développement de projets, parce que même si nous obtenons tous les bons outils politiques, nous devons encore aller plus vite que la Chine, pas seulement aussi vite.
Uh and that's why we're laser focused on that, so that even if we kind of start to lower the burdens to play catch up with China, we actually have to go faster than China does.
Euh et c'est pourquoi nous sommes entièrement focalisés là-dessus, pour que même si nous commençons à réduire les obstacles pour rattraper la Chine, nous allions en fait plus vite qu'elle.
Yeah.
Oui.
Yeah.
Oui.
Um you know, both of you spent a long time at Tesla.
Euh vous savez, vous avez tous les deux passé beaucoup de temps chez Tesla.
Drew, you spent 18 years at Tesla.
Drew, vous avez passé 18 ans chez Tesla.
You're like something of a deity among power electronics nerds, I would say.
Vous êtes une sorte de divinité parmi les passionnés d'électronique de puissance, j'imagine.
And now you work on grid scale power systems, which is which is different.
Et maintenant vous travaillez sur des systèmes d'énergie à l'échelle du réseau, ce qui est différent.
Um so, when you looked at the grid, what convinced you to leave Tesla and tackle this problem this I I think seemingly unsexy unsexy problem in in this way.
Euh alors, quand vous avez regardé le réseau électrique, qu'est-ce qui vous a convaincu de quitter Tesla et de vous y consacrer ? Qu'est-ce que vous voyez que les autres ne voient pas ?
Um and and maybe I'll adding on to that, what does it actually take in terms of time, cost, regulatory hurdles to to do this in the US?
Euh et peut-être en ajoutant à cela, qu'est-ce qu'il faut vraiment pour faire avancer les choses, vous savez, construire aux États-Unis dans les domaines de l'industrie lourde et de l'énergie ?
Big question there.
Grande question.
Two questions.
Deux questions.
I
Je
Um well, I was I had a front row seat to an amazing set of impactful innovations at the grid's edge, right?
Euh bon, j'avais une place aux premières loges pour observer un ensemble incroyable d'innovations impactantes.
EVs becoming more affordable, you know, not just more affordable but more omnipresent around us, uh building the supercharging infrastructure uh to support those electric vehicles, and then working on grid storage.
Les VE devenaient plus abordables, vous savez, non seulement plus abordables mais plus performants, et vraiment en train de transformer la façon dont les gens pensent à la mobilité.
I was responsible for, you know, the Megapack and scaling the energy business at Tesla.
J'étais responsable du Megapack et de la montée en puissance de la division énergie.
Um and all along the way what what I saw was even though there's so much innovation happening at the edge of the grid, on the other side of the wire, there's really been no change.
Euh et tout au long de ce chemin, ce que j’ai vu, c’est que même s’il y a tellement d’innovation à la périphérie du réseau, côté VE, stockage, charge rapide, les systèmes sous-jacents du réseau électrique d’aujourd’hui sont les mêmes systèmes essentiellement mécaniques conçus il y a plus de 100 ans.
You know, the the systems underpinning the grid today are the same largely mechanical systems that were developed over 100 years ago.
Vous savez, les systèmes qui sous-tendent le réseau aujourd'hui sont les mêmes systèmes essentiellement mécaniques conçus il y a plus de 100 ans.
And you don't get control, you don't get monitoring, um you end up with an overbuilt system that is fragile.
Vous n'avez pas de contrôle, pas de surveillance, et vous vous retrouvez avec un système fragile et surdimensionné.
Uh and also, there's not a lot of suppliers providing that equipment, and most of them are actually headquartered overseas, and that just doesn't seem like a a secure position for such critical infrastructure for us to have here in the United States.
Euh et en plus, il n'y a pas beaucoup de fournisseurs qui produisent cet équipement, et la plupart ont leur siège à l'étranger, ce qui en fait un problème de sécurité de la chaîne d'approvisionnement.
Um what does it take to get things done here?
Euh qu'est-ce qu'il faut pour faire avancer les choses ici ?
Um I think you can.
Euh je pense qu'on peut y arriver.
I mean, I I built the megafactory uh with my team, and you know, my team was super awesome.
Je veux dire, j'ai construit la méga-usine avec mon équipe, et vous savez, mon équipe
Uh, in Hello.
Euh, à Hello.
In Lathrop, California, uh, in 11 months.
À Lathrop, en Californie, euh, en 11 mois.
It was a JCPenney warehouse 11 months later, the first product came off the line.
C'était un entrepôt JCPenney ; 11 mois plus tard, le premier produit en sortait.
Um, but ultimately what it comes down to is alignment.
Euh mais au final, tout se résume à l'alignement.
You know, when you're working with your local jurisdiction, they can use the process for a code compliant project to say no at every step, or they can say yes at every step.
Vous savez, quand vous travaillez avec votre juridiction locale, ils peuvent utiliser leurs pouvoirs pour vous dire non ou pour trouver des raisons de dire oui.
And so how do we as a collective, you know, gain alignment that building, reindustrializing the US, building critical infrastructure, and supporting our critical supply chains here in the US is a good thing.
Et donc, comment pouvons-nous collectivement trouver cet alignement selon lequel construire ces infrastructures est prioritaire pour notre communauté et notre pays ?