Bruno Fernandes: Roy Keane Tergiversó Mis Palabras. Me Ofrecieron £200M, Dije Que No.
In the in the football career, you go through a lot ups and downs and a lot of uh difficult moments.
En la carrera futbolística, uno pasa por muchos altibajos y momentos muy difíciles.
And uh let's say the ones that suffered most family, they um they see your good moments, your bad moments, your good side, your bad side also, but uh they always stand by you.
Y digamos que los que más lo sufren son la familia, que ven tus buenos momentos, tus malos momentos, tu lado bueno, tu lado malo también, pero siempre están a tu lado.
Your time at Manchester United has been a bit of a roller coaster like this.
Tu etapa en el Manchester United ha sido un poco como una montaña rusa, así.
And so on that day when you get a big offer to leave Manchester United for a contract that was worth reportedly 200 million, why didn't you go?
Así que aquel día que recibiste una gran oferta para marcharte del Manchester United, un contrato que se decía valía 200 millones, ¿por qué no te fuiste?
It's Captain Fantastic.
Es el Capitán Fantástico.
Manchester United's captain Bruno Fernandez has arguably become their greatest player in the post Ferguson era.
El capitán del Manchester United, Bruno Fernandes, se ha convertido posiblemente en el mejor jugador del club en la era post-Ferguson.
There isn't a single player in the Premier League who has more assists since his arrival.
No hay un solo jugador en la Premier League que haya dado más asistencias desde su llegada.
He's won more club player of the year awards than Ronaldo and only five players have scored more than his 70 league goals.
Ha ganado más premios de mejor jugador del club que Ronaldo, y solo cinco jugadores han marcado más que sus 70 goles en liga.
So, I'm at the Manchester United training ground to ask him the questions the footballing world wants to know, including recently Roy Keane criticized your mentality based on a quote he claimed you said.
Así que estoy en el campo de entrenamiento del Manchester United para hacerle las preguntas que el mundo del fútbol quiere saber, incluida la reciente crítica de Roy Keane a tu mentalidad basada en una cita que según él dijiste.
How do you respond to that?
¿Cómo respondes a eso?
He came criticizing me, killing me, saying that I'm not good enough, that I'm not a good captain, that I'm not a good player for the club.
Vino a criticarme, a destrozarme, diciendo que no soy suficientemente bueno, que no soy un buen capitán, que no soy un buen jugador para el club.
It's okay.
Está bien.
I don't mind.
No me importa.
What I don't like is when people lie about things.
Lo que no me gusta es cuando la gente miente sobre las cosas.
I even asked Ole his number to have a word with him.
Hasta le pedí a Ole su número para hablar con él.
Did you speak to him?
¿Hablaste con él?
Bruno.
Bruno.
To understand somebody, I always think you have to start with where they started and the the early context that they grew up in.
Para entender a alguien, siempre creo que hay que empezar por donde comenzaron, y el contexto en el que crecieron.
And we were just talking before we started recording about Porto.
Justo estábamos hablando antes de empezar a grabar sobre Oporto.
I'm on a journey to understand why you are the way that you are because you're such an anomaly on the pitch and your your career when I track the journey of where you've come from and how you continually were promoted and pushed forward at a very young age is clear to me that your early context your early upbringing and whatever it was that was present at that age has shaped you in some very very important way what is the sort of earliest thing I need to understand about where you came from and that environment
Estoy en un proceso de entender por qué eres como eres, porque eres una anomalía en el campo, y cuando sigo el recorrido de tu carrera, de dónde vienes y cómo continuamente fuiste ascendiendo y avanzando a una edad muy joven, me queda claro que tu contexto temprano, tu crianza y todo lo que estaba presente en esa etapa te ha moldeado de maneras muy importantes. ¿Cuál es lo más importante que necesito entender sobre tus orígenes y ese entorno?
for me is all about family is about taking care of other people
Para mí todo es la familia, es cuidar a las demás personas.
And I think to succeed not just in in sports but in life, you need to be you need to be very careful of of your surroundings.
Y creo que para tener éxito, no solo en el deporte sino en la vida, hay que ser muy cuidadoso con el entorno que te rodea.
So I think the values of my family, the values of my of my parents were were what make me the person and the player I am today.
Así que creo que los valores de mi familia, los valores de mis padres, son los que me hacen ser la persona y el jugador que soy hoy.
The older I've gotten, I'm now 33, so I think I'm 2 years older than you, the more I've realized actually with time what I learned from my parents and like the values that my dad in particular gave me.
Cuanto más mayor me hago, ahora tengo 33 años, creo que soy 2 años mayor que tú, más me doy cuenta con el tiempo de lo que aprendí de mis padres y de los valores que me transmitió mi padre en particular.
He never for a lot of the things it's not something he ever said to me.
Nunca, para muchas cosas, no era algo que me dijera directamente.
It's like modeling what he did.
Era como modelar lo que él hacía.
So seeing how he behaved.
Viendo cómo se comportaba él.
Yeah.
Sí.
What's that for you?
¿Y eso qué fue para ti?
It's it's kind of the same, you know, like um my father was never a person to to show his emotions too much or tell you what to do or how to do it.
Es algo parecido, ya sabes, mi padre nunca fue una persona que mostrara demasiado sus emociones ni te dijera qué hacer o cómo hacerlo.
Uh he would just do it and you would understand by by by his behavior, by the way things that uh that was his way of showing us how he has to be doing.
Él simplemente lo hacía y tú lo entendías por su comportamiento, por la forma en que actuaba; esa era su manera de mostrarnos cómo había que hacer las cosas.
Was never a person of like hugging, kissing and stuff.
Nunca fue de abrazar, besar y esas cosas.
He's got now into that even when I come out of games and stuff you see like I I I always get his hug.
Ahora sí, cuando salgo de los partidos lo veo, siempre me da su abrazo.
I always get the his kiss and this is something that I as a kid I knew how much he loved me but uh in in this small aspects was always my mom giving this kind of love.
Siempre me da su beso, y eso es algo que de niño yo sabía cuánto me quería, pero en esos pequeños detalles era siempre mi madre quien daba ese tipo de cariño.
He was more uh in the way of he was showing how things have to be done how how much you have to sacrifice yourself to certain things.
Él era más de mostrar cómo hay que hacer las cosas, cuánto hay que sacrificarse por ciertas cosas.
My dad was very strong with me in term of like games.
Mi padre era muy exigente conmigo en lo que a los partidos se refiere.
Imagine I could come out of a game scoring two, three goals or whatsoever and my parents, my dad in this case will always pick up the bad moments I had in games to make me understand that wasn't that wasn't that was good but wasn't great.
Imagínate que salía de un partido marcando dos, tres goles o lo que fuera, y mis padres, mi padre en concreto, siempre sacaban los malos momentos que había tenido en el partido para hacerme entender que estuvo bien, pero no fue excelente.
It's always margin to improvement.
Siempre hay margen de mejora.
You know, it's always small things.
Ya sabes, siempre hay pequeñas cosas.
And I think I've learned such from such a young age to deal with criticism that I'm now in probably in one of the biggest clubs in terms of like caring criticism and attention.
Y creo que aprendí desde muy pequeño a lidiar con las críticas, así que ahora estoy en uno de los clubes donde más críticas y atención se reciben.
That doesn't hurt me.
Eso no me hace daño.
Like I don't like it.
No me gusta.
Obviously, no one likes to get criticized, but it doesn't hurt me.
Claro, a nadie le gusta que le critiquen, pero no me hace daño.
It doesn't change the way I behave.
No cambia la manera en que me comporto.
It doesn't change the way I want to do things.
No cambia la manera en que quiero hacer las cosas.
But from the other side, it makes me understand there's still things to improve.
Pero por otro lado me hace entender que aún hay cosas que mejorar.
And I listen to that and I I I I look at my game and I see if he's needed of changing of improvement in my game.
Y escucho eso y reviso mi juego para ver si hay algo que necesite cambiar o mejorar.
And and my dad was always very strong in that with me.
Y mi padre siempre fue muy firme en eso conmigo.
And I see nowadays the parents, you know, my dad never wanted me to be a footballer.
Y veo hoy en día a los padres... ya sabes, mi padre nunca quiso que yo fuera futbolista.
He wanted me to become a better person, a better player on or a better student.
Quería que me convirtiera en mejor persona, mejor jugador o mejor estudiante.
Everything I wanted
Todo lo que yo quería hacer,
I wanted to do, he just wanted to me to do it at like 100%.
él solo quería que lo hiciera al cien por ciento.
You need you want to do this, you have to do the best you can.
Si quieres hacer algo, tienes que hacerlo lo mejor que puedas.
You can't just be happy with you go to a test and let's say in Portugal was from zero to 100%.
No puedes conformarte con ir a un examen y, digamos que en Portugal se puntúa de cero a cien,
And you have 98 and you'll be the most happiest person in the world.
sacar un 98 y ser la persona más feliz del mundo.
No, you can be happy because that result is amazing.
Puedes estar contento porque ese resultado es increíble.
But you left 2% then that you still can improve.
Pero te dejaste ese 2% que todavía puedes mejorar.
So you always showing me that even if it was just a small thing or a small detail, you still have something more to do.
Así que siempre me mostraba que aunque fuera algo pequeño, un pequeño detalle, aún tienes algo más que hacer.
You still still have something more that you can improve or become better.
Todavía tienes algo que mejorar o en lo que puedes ser mejor.
And that's something that has stuck with me not just in football but in life.
Y eso es algo que me ha acompañado no solo en el fútbol sino en la vida.
I don't like to do things 50% 60 70 or 80.
No me gusta hacer las cosas al 50%, 60%, 70% u 80%.
Whenever I'm included in something, I want I want to go full.
Cuando me implico en algo, quiero ir a tope.
I want to learn as much as I can.
Quiero aprender todo lo que pueda.
I want to be the best version I can in that aspect, whatever it is.
Quiero ser la mejor versión de mí mismo en ese aspecto, sea el que sea.
I mean, it's it's really interesting because I I I wonder to myself how you I think you started playing football at 5 years old.
Es muy interesante, porque me pregunto cómo... creo que empezaste a jugar al fútbol con 5 años.
Yeah, five.
Sí, cinco.
And were you good from 5 years old?
¿Y eras bueno desde los 5 años?
Were you were you different from your peers at a young age?
¿Eras diferente a tus compañeros de pequeño?
In such a young age, I I never think about being a footballer.
De tan pequeño, nunca pensé en ser futbolista.
I just wanted to play football for life.
Solo quería jugar al fútbol toda la vida.
I'm just happy playing football.
Estaba feliz jugando al fútbol.
I just want to have this ball in my feet every time, all time.
Solo quería tener ese balón en los pies todo el tiempo.
And you joined uh FC Infesta.
Y te uniste al FC Infesta.
Yeah, that was my first club
Sí, fue mi primer club
at 5 years old.
con 5 años.
I mean, I've got some photos of you as as a young man here.
Tengo algunas fotos tuyas de joven aquí.
I've got so many photos here, but you must be roughly around that age then.
Tengo muchas fotos aquí, pero debes tener más o menos esa edad en esta.
And remarkably, I read that after one training session, they moved you into the older group and you played with people two years older than you when you were four, five years old.
Y es notable, leí que tras un solo entrenamiento te subieron al grupo mayor y jugaste con chicos dos años más grandes que tú cuando tenías cuatro, cinco años.
Yeah, I was five playing with a seven years old.
Sí, tenía cinco años y jugaba con chicos de siete.
Why did they move you into a different group?
¿Por qué te pusieron en un grupo diferente?
I went for the first session and it was a football session.
Fui a la primera sesión y era de fútbol.
Five aside uh but like an indoor thing.
Fútbol sala, en interior.
Um
Mm.
and uh after that first session, they told me that like no, you need to get on the grass.
Y después de esa primera sesión me dijeron que no, que tenía que pasar al césped.
And then I think it comes just u you know I looked at the other players and at the other other people that were training with me and I didn't want to be better than them.
Y creo que simplemente... ya sabes, miraba a los otros jugadores, a la gente con la que entrenaba, y no quería ser mejor que ellos.
I just wanted to like getting getting at them was the same at getting at my brother that was five years old than me.
Solo quería medirme con ellos, igual que con mi hermano que era cinco años mayor que yo.
For me it was no difference.
Para mí no había diferencia.
If I have to beat him up I will beat him up.
Si tenía que ganarle, le ganaba.
You know like one v one I'm going to go past him.
En un uno contra uno, le iba a superar.
I have to tackle I'm going to tackle him.
Si tenía que entrarle, le entraba.
He's going to tackle me stronger.
Él me va a entrar más fuerte.
It doesn't matter.
No importa.
I tackle him again.
Le entro de nuevo.
And and I was I had no fear.
Y no tenía miedo.
And I think that was the thing that make me become better and better because I was never the best.
Y creo que eso fue lo que me hizo mejorar cada vez más, porque nunca fui el mejor.
Like technical ability, yes, I was good.
Técnicamente, sí, era bueno.
Was the best?
¿El mejor?
No.
No.
Speed.
Velocidad.
Was I quick?
¿Era rápido?