Mercados privados, repricing del software y asignación de capital | Marc Rowan en a16z
10 stocks right now in the US are nearly 50% of the S&P and they're all levered to the same trend.
10 acciones ahora mismo en Estados Unidos representan casi el 50% del S&P y todas están apalancadas en la misma tendencia.
The same thing is happening in the global fixed income market.
Lo mismo está ocurriendo en el mercado global de renta fija.
And so if you're an investor and you're looking for diversification, there's no place to get it other than private markets.
Así que si usted es inversor y busca diversificación, no hay otro lugar donde encontrarla que los mercados privados.
Great companies, Enthropic and every one of those companies is private, multiple trillion dollars, and yet most investors have zero exposure to them.
Grandes compañías: Anthropic y todas esas empresas son privadas, con valoraciones de varios billones de dólares, y sin embargo la mayoría de los inversores tienen cero exposición a ellas.
And wrote this piece over a decade ago that software's eating the world.
Y escribió ese artículo hace más de una década diciendo que el software se está comiendo al mundo.
And that feels more true than ever as AI proliferates all parts of the economy.
Y eso parece más cierto que nunca ahora que la IA se propaga por todos los sectores de la economía.
We operate under the assumption that every job is going to be replaced or enhanced.
Operamos bajo el supuesto de que cada puesto de trabajo va a ser reemplazado o potenciado.
2025 was just proof of concept that data centers and chips and energy were all needed.
2025 fue solo una prueba de concepto de que los centros de datos, los chips y la energía eran necesarios.
2026 the market is starting to recognize that if this continues, everyone who is an investor is going to be
En 2026, el mercado está empezando a reconocer que si esto continúa, todo el que sea inversor va a
Mark.
Marc.
Thank you so much for joining us and and for hosting us here at your office.
Muchas gracias por acompañarnos y por recibirnos aquí en su oficina.
Uh nothing better.
No hay nada mejor.
My absolute pleasure.
Es un placer absoluto.
I thought we'd start by maybe going back in time.
Pensé que podríamos empezar retrocediendo un poco en el tiempo.
Um, you joined Drexel coming out of Wharton, I believe, in 1984.
Usted se incorporó a Drexel al salir de Wharton, creo que en 1984.
Um, what did you see in the firm at that time?
¿Qué vio en la firma en aquel momento?
You know, it was an interesting thing.
Mire, fue algo muy interesante.
Um, everyone who had come out of my program at Wharton had basically gone to Goldman Sachs.
Todos los que habían salido de mi programa en Wharton habían ido básicamente a Goldman Sachs.
Yep.
Sí.
And what struck me about Drexel's business, which was financing entrepreneurs, financing new companies, is that you didn't really need to know all that much about finance.
Y lo que me llamó la atención del negocio de Drexel, que consistía en financiar a emprendedores y nuevas empresas, es que en realidad no necesitabas saber demasiado de finanzas.
You needed to know a lot about business
Lo que necesitabas era saber mucho sobre los negocios
because these companies were not the Exxons of the day or the top-notch companies of the day.
porque esas empresas no eran las Exxon de la época ni las compañías de primer nivel de entonces.
They were companies where legitimately there were questions on the business model.
Eran empresas en las que había preguntas legítimas sobre el modelo de negocio.
And I was always much more interested in business than I was in the nuances of finance and public offerings and things like that.
Y siempre me interesaron mucho más los negocios que los matices de las finanzas, las ofertas públicas y todo ese tipo de cosas.
And I was not disappointed.
Y no me defraudó.
It was awesome.
Fue increíble.
Yeah.
Sí.
Yeah, I mean I think one of the most remarkable things about uh kind of the diaspora from from Draxville in that especially in that period is just I mean you can almost trace every major credit firm you know back to that kind of cohort of people.
Sí, es decir, creo que una de las cosas más notables de la diáspora que salió de Drexel, especialmente en ese período, es que se puede trazar el origen de prácticamente cada gran firma de crédito que existe hasta ese grupo de personas.
Was there something about the culture
¿Había algo en la cultura
maybe the focus of of your clients at the time that sort of shaped you know that sort of incredible kind of diaspora talent?
o quizás en el enfoque hacia sus clientes de aquella época que moldeó esa especie de increíble diáspora de talento?
Look this business first mentality and really understanding the business is ultimately about making credit decisions.
Mire, esta mentalidad de priorizar el negocio y entender realmente la empresa tiene que ver en última instancia con tomar decisiones crediticias.
These companies were not investment grade.
Estas empresas no tenían grado de inversión.
they were below investment grade.
estaban por debajo del grado de inversión.
It really forced you to understand the fundamentals of their business, not to rely on third parties, but also a whole market was being created.
Eso te obligaba a entender los fundamentos del negocio, a no depender de terceros, y además se estaba creando un mercado completamente nuevo.
There were no high yield bonds.
No existían los bonos de alto rendimiento.
There were no levered loans.
No existían los préstamos apalancados.
There were no ETFs.
No existían los ETFs.
There was no real securitized product.
No había ningún producto titulizado de verdad.
All the products that we take for granted today that exist did not exist.
Todos los productos que hoy damos por sentado simplemente no existían.
This forced you into clean sheet thinking.
Eso te obligaba a pensar desde cero.
The whole notion of pick I believe was created in one afternoon solving a problem.
Todo el concepto de pick creo que se creó en una sola tarde resolviendo un problema.
The notion of silver b silverbacked or silver index bonds solving another problem
El concepto de los bonos respaldados en plata o indexados a la plata resolviendo otro problema
and so on and so on.
y así sucesivamente.
The notion of a highly confident letter, the notion of bridge financing.
El concepto de la carta de alta confianza, el concepto del financiamiento puente.
All of these things were basically problem solution, problem solution.
Todo esto era básicamente problema, solución, problema, solución.
And that mentality of understanding the business, understanding the credit, but also having clean sheet thinking is certainly what powers Apollo today.
Y esa mentalidad de entender el negocio, entender el crédito, pero también pensar desde cero es definitivamente lo que impulsa a Apollo hoy.
And I know you know Michael Milin has been a mentor for a long time.
Sé que Michael Milken ha sido un mentor para usted durante mucho tiempo.
I guess what are some of the most valuable lessons you've learned from him over the years?
¿Cuáles dirías que son las lecciones más valiosas que ha aprendido de él a lo largo de los años?
They're just innumerable.
Son innumerables.
But I I the story I tell about Mike is um I was um like a smart young guy.
Pero la historia que cuento sobre Mike es que yo era un joven inteligente.
I had mastered my craft.
Había dominado mi oficio.
I was well thought of.
Tenía buena reputación.
But and so every time the market kind of went sideways, I would get a call from Mike and Mike would say, "Could you come from New York to California?"
Pero cada vez que el mercado se ponía difícil, recibía una llamada de Mike y Mike me decía: "¿Podrías venir de Nueva York a California?"
I would of course ask when.
Yo le preguntaba, claro, cuándo.
This would Monday.
Sería el lunes.
He'd be like, "Tuesday."
Él respondía: "El martes."
So, uh, the immediiacy of how you dealt with problems and the business first mentality was definitely a micism.
Entonces, la inmediatez con que enfrentaba los problemas y esa mentalidad de priorizar el negocio fue sin duda una gran enseñanza.
And I sat on the trading desk and at the end of every trading day, Mike would walk by my desk and I was supposed to have all the answers because Mike was doing a million things.
Yo estaba en la mesa de operaciones y al final de cada jornada Mike pasaba por mi escritorio, y se suponía que yo tenía que tener todas las respuestas porque Mike estaba haciendo un millón de cosas.
I was just doing one thing.
Yo solo me ocupaba de una.
And every day he would ask me a question that I did not know the answer to.
Y cada día me hacía una pregunta a la que yo no sabía la respuesta.
And he didn't do it to provoke me or to show me how smart he was.
Y no lo hizo para provocarme ni para demostrarme lo inteligente que era.
He was showing me to connect the dots.
Me estaba enseñando a conectar los puntos.
And I do think that that's a big part of what goes on in our world today.
Y creo que eso es una gran parte de lo que ocurre en nuestro mundo hoy.
Can you take what's happening geopolitically?
¿Puede usted tomar lo que está pasando geopolíticamente?
Can you take what's happening in technology?
¿Puede tomar lo que está pasando en tecnología?
Can you take what's happening in financial markets?
¿Puede tomar lo que está pasando en los mercados financieros?
Can you take all the personalities and people and can you put it together in a coherent way that makes for good relationships, good deals, good partnerships, things that benefit the world.
¿Puede tomar todas las personalidades y a las personas, y puede ensamblar todo de manera coherente, de forma que genere buenas relaciones, buenos acuerdos, buenas asociaciones, cosas que beneficien al mundo?
And I think that's the primary lesson I took out along with
Y creo que esa es la lección principal que me llevé, junto con
the pathiest thing is sometimes the most valuable.
que lo más escueto a veces es lo más valioso.
And the thing that he said is you either accept change or change is vis visited upon you.
Y lo que él decía es que o uno acepta el cambio, o el cambio te es impuesto.
And we're certainly in that moment where you either accept change or change is going to be visited upon you.
Y sin duda estamos en ese momento en el que o aceptas el cambio, o el cambio te va a ser impuesto.
Totally.
Totalmente.
And and you've you know shaped a lot of Apollo you know over the years which I'm I'm excited to chat about.
Y ha moldeado mucho de Apollo a lo largo de los años, lo cual me entusiasma hablar.
Maybe um just going back to 1990.
Quizás, retrocediendo a 1990.
Can you kind of talk through the origin story of of starting the firm?
¿Podría contarnos la historia del origen de la firma?
Um sure.
Claro.
Um, think Lehman Brothers 2008 because a lot of this audience will not know what was going on in 1990, but 1990 was a global recession, a banking crisis, a Texas real estate crisis, a New York real estate crisis, a savings and loan crisis.
Piense en Lehman Brothers en 2008, porque mucha gente de esta audiencia no sabrá lo que estaba pasando en 1990; pero 1990 fue una recesión global, una crisis bancaria, una crisis inmobiliaria en Texas, una crisis inmobiliaria en Nueva York, una crisis de savings and loan.
It was kind of a mess.
Era un desastre.
Yep.
Sí.
And I went into my office or I left my office on Friday.
Y entré a mi oficina, o más bien salí de mi oficina, el viernes.
I came back in on Sunday and I left with all my belongings in a cardboard box and Drexel was out of business.
Volví el domingo y me fui con todas mis pertenencias en una caja de cartón, y Drexel había cerrado.
A great lesson.
Una gran lección.
Financial services firms die from one of two causes.
Las firmas de servicios financieros mueren por una de dos causas.
Heart attacks or cancer.
Ataques cardíacos o cáncer.
Heart attack is funding risk.
El ataque cardíaco es el riesgo de financiamiento.
If you lend long and borrow short, you have funding risk.
Si usted presta a largo plazo y se financia a corto plazo, tiene riesgo de financiamiento.
We saw this in Bear Sterns.
Lo vimos en Bear Stearns.
We saw this in Lehman Brothers.
Lo vimos en Lehman Brothers.
We've seen this again and again.
Lo hemos visto una y otra vez.
I will tell you that formative lesson.
Les diré que esa lección fue formativa.
We will never see that at Apollo.
Eso nunca lo veremos en Apollo.
It is ingrained in our culture to understand this funding issue, this heart attack risk.
Está arraigado en nuestra cultura entender este problema de financiamiento, este riesgo de infarto.
And then the cancer risk of course is the addition of bad assets over a long period of time which again we as a principal mentality firm do not allow to happen.
Y luego, el riesgo de cáncer, claro, es la acumulación de activos malos a lo largo de un período prolongado, algo que nosotros, como empresa con mentalidad de principal, no permitimos que ocurra.
We admit our mistakes.
Reconocemos nuestros errores.
We move on.
Seguimos adelante.
We take our losses.
Asumimos nuestras pérdidas.
We don't double down and triple down and do these other things.
No apostamos el doble ni el triple, ni hacemos esas otras cosas.
But back to 1990, imagine being an unemployed investment banker in the midst of a global financial crisis.
Pero volvamos a 1990: imagínese ser un banquero de inversión desempleado en plena crisis financiera mundial.
This is not a great situation for career employment.
Esta no es una situación ideal para encontrar empleo.
Um, fortunately, a group of us had been sharing office space.
Afortunadamente, un grupo de nosotros había estado compartiendo espacio de oficina.