Volver a PodcastsThe Diary Of A CEO
La historiadora del Premio Pulitzer: No lo notarás hasta que sea demasiado tarde - Anne Applebaum
This was Trump's net worth when he went into office, $2.3 billion.
Este era el patrimonio neto de Trump cuando asumió el cargo: 2.300 millones de dólares.
And this is his net worth now, just two years later.
Y este es su patrimonio neto ahora, apenas dos años después.
$6.5 billion.
$6.500 millones.
So, we've never had a president running businesses while in office.
Nunca habíamos tenido un presidente que manejara negocios mientras ocupaba el cargo.
And so, decisions are being made not based on what's good for Americans, but what's good for his company.
Las decisiones se toman no en función de lo que es bueno para los estadounidenses, sino de lo que es bueno para su empresa.
For example, why did the Saudi government invest $2 billion in Jared Kushner's fund?
¿Por qué, por ejemplo, el gobierno saudí invirtió 2.000 millones de dólares en el fondo de Jared Kushner?
It wasn't because they just like Jared Kushner.
No fue porque les caiga bien Jared Kushner.
It was because Kushner is Trump's son-in-law.
Fue porque Kushner es el yerno de Trump.
And so my biggest concern is the deterioration of American democracy.
Mi mayor preocupación es el deterioro de la democracia estadounidense.
I mean, it's already happening.
O sea, ya está sucediendo.
Most people think democracies end with tanks in the street or somebody shooting up the presidential palace, but actually in the modern world, they mostly end because someone who is legitimately elected begins to take apart the system.
La mayoría de la gente cree que las democracias terminan con tanques en las calles o con alguien atacando el palacio presidencial, pero en el mundo moderno suelen terminar porque alguien que fue elegido legítimamente comienza a desmantelar el sistema.
Trump, he has never cared much one way or the other for American democracy.
Trump nunca le ha importado mucho la democracia estadounidense, ni en un sentido ni en otro.
He admires foreign leaders who have no constraints.
Admira a los líderes extranjeros que no tienen restricciones.
And I have a goal that is to remind people of why democracy is important and to pay attention to the ways in which it's declining so that we can fight back.
Mi objetivo es recordarles a las personas por qué la democracia es importante y prestar atención a las formas en que está decayendo para que podamos contraatacar.
So we're just at the beginning of what could be quite a big change.
Estamos apenas al comienzo de lo que podría ser un cambio muy grande.
So there's five core tactics that autocratic leaders use to dismantle a democracy.
Hay cinco tácticas fundamentales que los líderes autocráticos utilizan para desmantelar una democracia.
Could you walk me through the five tactics?
¿Me podría explicar cuáles son esas cinco tácticas?
So first of all,
Primero que nada,
this is super interesting to me.
esto me parece muy interesante.
My team given me this report to show me how many of you that watch this show subscribe.
Mi equipo me dio este informe para mostrarme cuántos de ustedes que ven el programa están suscritos.
And some of you have told us according to this that you are unsubscribed from the channel randomly.
Y algunos de ustedes nos han dicho que han sido dados de baja del canal sin querer.
So favor to ask all of you please could you check right now if you've hit the subscribe button if you are a regular viewer of the show and you like what we do here.
Les pido un favor: por favor verifiquen ahora mismo si han pulsado el botón de suscripción, si son espectadores habituales del programa y les gusta lo que hacemos aquí.
We're approaching quite a significant landmark on this show in terms of a subscriber number.
Nos estamos acercando a un hito importante en este programa en cuanto a número de suscriptores.
So if there was one simple free thing that you could do to help us, my team, everyone here to keep this show free, to keep it improving year over year and week over week, it is just to hit that subscribe button and to double check if you've hit it.
Si hay algo sencillo y gratuito que puedan hacer para ayudarnos a mí, a mi equipo, a todos los que estamos aquí, a mantener este programa gratuito y a mejorarlo semana tras semana, es simplemente pulsar el botón de suscripción y verificar si ya lo han hecho.
Only thing I'll ever ask of you.
Es lo único que les pediré.
Do we have a deal?
¿Tenemos un trato?
If you do it, I'll tell you what I'll do.
Si lo hacen, les diré lo que haré.
I'll make sure every single week, every single month, we fight harder and harder and harder and harder to bring you the guests and conversations that you want to hear.
Me aseguraré de que cada semana, cada mes, luchemos más y más para traerles los invitados y las conversaciones que quieren escuchar.
I've stayed true to that promise since the very beginning of the D of Sio, and I will not let you down.
He cumplido esa promesa desde el primer día del D of Sio, y no los voy a decepcionar.
Please help us.
Por favor, ayúdennos.
Really appreciate it.
Muchas gracias.
Let's get on with the show.
Continuemos con el programa.
An Apple Bomb, what is it you spent the last couple of decades of your life doing, understanding, studying, and sharing with the world?
Anne Applebaum, ¿qué es lo que has pasado las últimas décadas de tu vida haciendo, entendiendo, estudiando y compartiendo con el mundo?
I started out as somebody who was fascinated by the Soviet Union.
Empecé como alguien fascinado por la Unión Soviética.
I went there when it still existed as a as a student.
Fui allá cuando todavía existía, como estudiante.
I was lucky enough to watch it fall apart.
Tuve la suerte de presenciar cómo se derrumbaba.
I was a journalist based in Warsaw at the time the Warsaw pack came to an end.
Era periodista con base en Varsovia cuando el Pacto de Varsovia llegó a su fin.
Then I spent some years writing history books trying to explain how control was maintained over such a large space uh by so few people.
Luego pasé varios años escribiendo libros de historia intentando explicar cómo se mantuvo el control sobre un espacio tan grande por parte de tan pocas personas.
But all that time, I thought that what I was doing was writing stories about the distant past.
Durante todo ese tiempo, pensé que lo que hacía era escribir sobre un pasado lejano.
I was analyzing a system that didn't exist anymore.
Analizaba un sistema que ya no existía.
What's happened to me in the last decade is that I've discovered that a lot of what I thought was over and done and belonged to some other era uh has come back.
Lo que me ha pasado en la última década es que he descubierto que mucho de lo que creía superado y perteneciente a otra era ha vuelto.
Most people think democracies end with a coup d'eta or, you know, tanks in the street or somebody shooting up the presidential palace.
La mayoría de la gente cree que las democracias terminan con un golpe de Estado o con tanques en las calles o con alguien atacando el palacio presidencial.
that actually in the modern world they mostly end because someone who is legitimately elected begins to take apart the system and take away the things that ensure free elections can continue and I started watching that happen in multiple countries at the same time and I saw this authoritarian instinct started to come back and that's what I write about now
pero en realidad en el mundo moderno la mayoría termina porque alguien que es elegido legítimamente comienza a desmantelar el sistema y a eliminar las cosas que garantizan que las elecciones libres puedan continuar. Comencé a ver cómo eso sucedía en varios países al mismo tiempo, y vi cómo este instinto autoritario comenzaba a resurgir. De eso escribo ahora.
are these just election cycles or is there something bigger at play here because you know I spend a lot time reading articles from decades ago or hundreds of years ago and in all times in history it seems that there were problems but it seems that the I don't know the democratic system has a remarkable way every four years of clearing out what people weren't happy with and putting something new in is this time different to the past
¿Son solo ciclos electorales o hay algo más en juego? Porque paso mucho tiempo leyendo artículos de hace décadas o cientos de años, y en todos los períodos de la historia hubo problemas, pero el sistema democrático parece tener una capacidad notable de renovarse cada cuatro años y poner algo nuevo en su lugar cuando la gente no está satisfecha. ¿Esta vez es diferente al pasado?
what feels different to me is for the first time in several established democracies most notably United States but not only you have political parties who come to power with the explicit idea that they will alter the system in order to make sure that they can stay in forever.
lo que me parece diferente es que, por primera vez en varias democracias establecidas, principalmente en Estados Unidos pero no solo ahí, existen partidos políticos que llegan al poder con la idea explícita de alterar el sistema para asegurarse de poder quedarse en él para siempre.
The pioneer of this idea was Victor Orban in Hungary.
El precursor de esta idea fue Viktor Orbán en Hungría.
He was elected legitimately with a big margin and then what he did was slowly seek to capture the state.
Fue elegido legítimamente con un gran margen y luego buscó lentamente tomar el control del Estado.
So what a democracy needs in order to survive, in order to maintain its stability, it needs a few neutral institutions.
Para que una democracia sobreviva y mantenga su estabilidad, necesita algunas instituciones neutrales.
You know, it needs independent courts.
Necesita tribunales independientes.
It needs an independent electoral commission.
Necesita una comisión electoral independiente.
It needs independent media.
Necesita medios de comunicación independientes.
In the modern world, it needs a meritocratic bureaucracy.
En el mundo moderno, necesita una burocracia meritocrática.
So, people are hired and fired to measure pollution or worry about traffic and road construction who aren't cousins of the ruling party.
Es decir, que las personas contratadas para medir la contaminación o encargarse del tráfico y la construcción de carreteras no sean primas del partido gobernante.
They aren't somebody's friend, but they're actual experts who understand how to do things.
No son amigos de alguien; son expertos de verdad que saben cómo hacer las cosas.
So you need those things to be in place in order to ensure that each time there's an electoral cycle, it's a fair election.
Necesitas que todo eso esté en su lugar para garantizar que cada ciclo electoral sea una elección justa.
And you see people who are elected who who once they had power decided to take those institutions apart.
Y vemos cómo personas elegidas, una vez en el poder, deciden desmantelar esas instituciones.
You know, if you think about democracy, it's actually a very strange system, right?
La democracia es, en realidad, un sistema muy peculiar, ¿verdad?
So you win an election and in a democracy you have to preserve the rules so that four years from now your bitter enemies can contest you and maybe beat you again.
Ganas una elección y, en democracia, tienes que preservar las reglas para que dentro de cuatro años tus peores enemigos puedan disputarte el poder y quizás vencerte.
You know you lose an election, you have to say okay we're allowing our rivals to stay in power uh but we trust that the system will remain fair so four years from now we can also contest them again.
Pierdes una elección y tienes que aceptar que tus rivales permanezcan en el poder, confiando en que el sistema seguirá siendo justo para que en cuatro años también puedas volver a disputárselos.
So it requires a certain level of agreement about the nature of the system and when that begins to break down then you begin to have imbalances and then you begin to have elections that seem unfair to people and then you begin to have a completely different kind of national conversation and we can see that has happened in several places and of course most notably in the United States and because the United States is the largest democracy because it's played the role of leader of the democratic world
Requiere cierto nivel de acuerdo sobre la naturaleza del sistema, y cuando ese acuerdo empieza a romperse, comienzan los desequilibrios. Luego aparecen elecciones que parecen injustas, y después un tipo de conversación nacional completamente distinto. Eso ha sucedido en varios lugares y, por supuesto, de manera muy notoria en Estados Unidos. Y como Estados Unidos es la mayor democracia y ha desempeñado el papel de líder del mundo democrático,
the influence uence of America on other countries is pretty profound.
la influencia de América sobre otros países es bastante profunda.
Uh and so this this idea that democracies can possibly break down is suddenly um both horrifying people but also interesting to other people who say all right if you can do it in America you can do it here.
La idea de que las democracias pueden derrumbarse repentinamente horroriza a algunos y resulta interesante a otros que dicen: si puede pasar en América, puede pasar aquí.
There's a part of me that just thinks that could never happen in America.
Hay una parte de mí que simplemente piensa que eso nunca podría ocurrir en América.
And that's obviously a bias that I have being 33 years old and not knowing a ton about history.
Y es claramente un sesgo que tengo al tener 33 años y no saber tanto de historia.
But there's I'm sure there's lots of people that think this is some sort of theoretical idea, but it would never happen in America because we would never allow America to not be a democracy.
Estoy seguro de que hay mucha gente que piensa que es una idea teórica, pero que nunca sucedería en América porque nunca permitiríamos que América dejara de ser una democracia.
We wouldn't allow a a Russia situation where you've got Putin sitting in power for two decades or whatever.
No permitiríamos una situación como la de Rusia, donde tienes a Putin en el poder durante dos décadas o más.
Sure, but there are systems in between Russia and liberal democracy.
Claro, pero hay sistemas intermedios entre Rusia y la democracia liberal.
You can have democracies that aren't fair.
Puede haber democracias que no sean justas.
And actually, I'm afraid to tell you that in the United States, there is a history of that.
Y de hecho, me temo que en Estados Unidos hay historia de eso.
So the in the American South before the civil rights movement, you very often had in effect in in the southern states, you had these one party states where, you know, the rules were pretty rigged.
En el sur de América antes del movimiento por los derechos civiles, en los estados del sur había de facto estados de partido único donde las reglas estaban bastante amañadas.
Everybody knew who was going to win.
Todos sabían quién iba a ganar.
Not everybody was allowed to vote.
No todo el mundo podía votar.
So black people weren't allowed to vote or they were it was very heavily restricted.
Las personas negras no podían votar, o el acceso al voto estaba muy restringido.
It was hard for them to vote.
Les era muy difícil votar.
And that existed in the United States, you know, between the Civil War and the and the 1960s, you had very undemocratic parts of the United States.
Eso existió en Estados Unidos entre la Guerra Civil y los años sesenta: había partes muy poco democráticas del país.
And I think some of the people who are in Washington right now in the Trump administration are working from that history and from that historical memory.
Creo que algunas de las personas que están ahora en Washington, en la administración Trump, están actuando a partir de esa historia y de esa memoria histórica.
What is your biggest concern in this regard?
¿Cuál es tu mayor preocupación al respecto?
Well, I have two concerns.
Bueno, tengo dos preocupaciones.
Uh, one is that inside the United States, the deterioration of American democracy, I mean, it's already happening, right?
Una es que dentro de Estados Unidos, el deterioro de la democracia estadounidense ya está ocurriendo.
So, it's already creating a class of people who no longer feel they have a stake in the political system and who won't vote, may never vote and fe and and will be outside of politics and outside of the national conversation.
Ya está generando una clase de personas que ya no siente que tiene algo en juego en el sistema político y que no vota, quizás nunca vote, y quedará al margen de la política y de la conversación nacional.
That can lead in the direction of violence that can lead in in all kinds of negative directions.
Eso puede derivar en violencia y en toda clase de consecuencias negativas.
We see the development of new kinds of um paramilitary in the United States that we never had before.
Vemos el desarrollo de nuevos tipos de paramilitares en Estados Unidos que nunca habíamos tenido antes.
the development of ICE.
el desarrollo de ICE.
We've never before had a single national police force wearing combat uniforms, wearing masks, not subject to the normal restrictions of local police forces.
Nunca antes habíamos tenido una única fuerza policial nacional que vistiera uniformes de combate, usara máscaras y no estuviera sujeta a las restricciones normales de las fuerzas policiales locales.
We also have a rise in um high-end corruption.
También hay un aumento de la corrupción de alto nivel.
The president, people around him, companies close to him seem to have access to ways to make money and are making money out of doing politics in a way that was also not possible at that scale in America before.
El presidente, las personas que lo rodean, las empresas cercanas a él parecen tener acceso a formas de ganar dinero, y lo están ganando a través de la política a una escala que tampoco era posible en América antes.
And that's sort of one whole set of concerns if you want to go down one of those roads.
Eso es un conjunto de preocupaciones si quieres seguir por ese camino.
There's this map in front of us on the table.
Hay un mapa aquí frente a nosotros en la mesa.
I realize some people can't see because they're listening, but there's a map on the table in front of us.
Sé que algunos no pueden verlo porque están escuchando, pero hay un mapa frente a nosotros.
Could you just explain what this map shows and why it's significant?
¿Podrías explicar qué muestra este mapa y por qué es significativo?
The map shows the level of of democracy around the world.
El mapa muestra el nivel de democracia en el mundo.
And of course, the thing that's immediately notable to me is that those who made the map don't count the United States anymore as a liberal democracy.
Lo que me resulta inmediatamente notable es que quienes elaboraron el mapa ya no clasifican a Estados Unidos como una democracia liberal.
Mhm.
Ajá.
So at a liberal democracy, meaning a state where, as I said, the electoral rules are clear, where the electoral system is set up not to favor one party or the next, and instead it's described as an electoral democracy, which is somewhat less free.
Es decir, una democracia liberal es aquella donde las reglas electorales son claras y el sistema electoral no está diseñado para favorecer a un partido u otro. En cambio, ahora se describe como una democracia electoral, que es algo menos libre.
You see similar systems in South America.
Se ven sistemas similares en Sudamérica.
In Europe, you mostly still have liberal democracies.
En Europa, en su mayoría aún se tienen democracias liberales.
In Australia, Japan, South Korea, you still have liberal democracies.
En Australia, Japón y Corea del Sur, todavía hay democracias liberales.
And then most of the rest of the world are some form of autocracy.
Y luego, la mayor parte del resto del mundo son algún tipo de autocracia.
Either very closed and very repressive like China or like Russia or they are in a democratic gray zone.
Ya sea muy cerrada y muy represiva como China o como Rusia, o bien se encuentran en una zona gris democrática.
So there are states that could really go in either direction.
Hay estados que realmente podrían ir en cualquier dirección.