Los fundadores que dejaron Tesla para reconstruir América | a16z
The US is 50 years behind on critical mineral supply.
Estados Unidos lleva 50 años de retraso en el suministro de minerales críticos.
We are too slow at designing, building, and ramping up new minerals capacity, even after we have licensed to operate.
Somos demasiado lentos para diseñar, construir y escalar nueva capacidad mineral, incluso después de haber obtenido la licencia de operación.
Even though there's so much innovation happening at the edge of the grid, on the other side of the wire, there's really been no change.
Aunque hay mucha innovación ocurriendo en el borde de la red eléctrica, al otro lado del cable no ha habido ningún cambio real.
You both came out of Tesla.
Los dos vienen de Tesla.
What does the Tesla model give you that a traditional industrial company doesn't have?
¿Qué les da el modelo Tesla que una empresa industrial tradicional no tiene?
The belief that you can innovate on systems that are old and archaic.
La convicción de que se puede innovar en sistemas viejos y obsoletos.
If the outcome is worth it, Tesla will fight through the challenges of getting to that outcome.
Si el resultado lo vale, Tesla lucha contra los desafíos para lograrlo.
We're making a big bet on autonomy and refineries, where we use reinforcement learning to actually remove humans from the loop in determining how refineries operate.
Estamos apostando fuerte por la autonomía en las refinerías, donde usamos aprendizaje por refuerzo para eliminar a los humanos del proceso de decisión sobre cómo operan las refinerías.
The world's leading producer of silicon carbide, which is a key power semiconductor, is based here in the US, and so we should be leveraging the applications of that technology here first, manufacturing here at home.
El principal productor mundial de carburo de silicio, un semiconductor de potencia clave, está aquí en Estados Unidos, y deberíamos aprovechar las aplicaciones de esa tecnología aquí primero, fabricando en casa.
And if we don't
Y si no lo hacemos
Now, it's tempting to talk about the AI race as a competition of models and chips.
Es tentador hablar de la carrera de IA como una competencia de modelos y chips.
But the truth is that AI dominance and re-industrialization more broadly are physical projects.
Pero la verdad es que el dominio de la IA y la reindustrialización en general son proyectos físicos.
They are energy projects.
Son proyectos de energía.
They are mining and refining projects.
Son proyectos de minería y refinación.
They are manufacturing projects.
Son proyectos de manufactura.
They are grid-scale projects.
Son proyectos a escala de red eléctrica.
Every breakthrough model, new factory, and autonomous system that we'll talk about here today has a real-world requirement underneath it.
Cada modelo innovador, nueva fábrica y sistema autónomo que discutiremos hoy tiene un requerimiento del mundo real detrás.
Materials, energy, and the ability to move electricity where it's needed, when it's needed.
Materiales, energía y la capacidad de mover electricidad donde se necesita, cuando se necesita.
We increasingly hear concerns that AI will put an undue strain on an already faltering grid, will demand more energy than we can give, more build-out than we can keep up with.
Escuchamos cada vez más preocupaciones de que la IA pondrá una carga excesiva en una red eléctrica ya deteriorada, demandará más energía de la que podemos proveer, más desarrollo del que podemos seguir.
And in many ways, these are fair concerns.
Y en muchos sentidos, estas preocupaciones son válidas.
But rather than taking this at face value and putting our pencils down on progress, we see this as a call to action, an opportunity.
Pero en lugar de aceptar esto como dado y dejar de avanzar, lo vemos como un llamado a la acción, una oportunidad.
We can do great things in this country.
Podemos hacer grandes cosas en este país.
We have rallied around national projects before, accomplished things few dreamed possible, and we can do so again.
Ya nos hemos movilizado en torno a proyectos nacionales antes, logramos cosas que pocos imaginaban posibles, y podemos hacerlo de nuevo.
This is the next chapter of American dynamism.
Este es el próximo capítulo del dinamismo americano.
If we want to rebuild the industrial backbone of the United States, we have to rethink the entire stack from critical minerals to energy generation to transmission to how we build and interconnect new infrastructure at the speed that it's needed.
Si queremos reconstruir la columna vertebral industrial de Estados Unidos, tenemos que repensar toda la cadena, desde los minerales críticos hasta la generación de energía, la transmisión y cómo construimos e interconectamos nueva infraestructura a la velocidad que se necesita.
This next conversation brings together two incredible entrepreneurs building across that stack to talk about what it will take to do just that.
Esta próxima conversación reúne a dos emprendedores increíbles que construyen a lo largo de esa cadena para hablar de lo que hará falta para lograrlo.
Please join me in welcoming co-founder and CEO of Mariana minerals, Turner Caldwell, and founder and CEO of Heron Power, Drew Baglino.
Por favor, acompáñenme en dar la bienvenida al cofundador y CEO de Mariana Minerals, Turner Caldwell, y al fundador y CEO de Heron Power, Drew Baglino.
We'll spend a lot more time in this room today talking about AI, but the constraint on America's AI future, and as I mentioned, I think re-industrialization more broadly is in many ways atoms and not algorithms.
Hoy en esta sala hablaremos bastante sobre IA, pero la limitación del futuro de la IA en Estados Unidos, y como mencioné, creo que la reindustrialización en general, son en gran medida átomos y no algoritmos.
So, you know, you two are both building fundamental pieces of this physical infrastructure for the that the future AI economy can't live without.
Entonces, los dos están construyendo piezas fundamentales de esta infraestructura física sin la cual la futura economía de IA no puede existir.
So, maybe just for the audience to get started, why don't you briefly explain what you both build and and why these physical industries matter.
Para que la audiencia pueda comenzar, ¿por qué no explican brevemente qué construyen cada uno y por qué estas industrias físicas son importantes?
Uh yeah, so Mariana minerals is a software first minerals mining and refining company.
Sí, Mariana Minerals es una empresa de minería y refinación de minerales con enfoque primero en software.
Um when I say software first, what that means is that about a quarter of the company is software engineers, machine learning engineers that are developing three core operating systems to accelerate project delivery and increase the amount of autonomy that we see in minerals operations and and in refining operations.
Cuando digo enfoque en software, significa que alrededor de un cuarto de la empresa son ingenieros de software e ingenieros de machine learning que desarrollan tres sistemas operativos centrales para acelerar la entrega de proyectos y aumentar el nivel de autonomía en operaciones minerales y de refinación.
Capital project OS is basically a product life cycle management tool is the way to think about it, but that goes from process development, mine development all the way through engineering, construction, and procurement and doing agentic workflow automation kind of through that stack.
Capital Project OS es básicamente una herramienta de gestión del ciclo de vida del producto, que va desde el desarrollo de procesos y minas hasta la ingeniería, construcción, adquisiciones y automatización de flujos de trabajo agénticos a lo largo de esa cadena.
Plant OS is how we use reinforcement learning to control refineries
Plant OS es cómo usamos aprendizaje por refuerzo para controlar refinerías.
Uh mine OS is again how we use reinforcement learning to control do short interval autonomous control of mining operations.
Mine OS es cómo usamos aprendizaje por refuerzo para el control autónomo de intervalo corto en operaciones mineras.
Um but we do not sell software.
Pero no vendemos software.
We are not a SaaS company.
No somos una empresa SaaS.
Uh we develop uh we we engineer, build, and operate minerals projects.
Desarrollamos, diseñamos, construimos y operamos proyectos minerales.
And so we have a copper mine that's operating in Southeast Utah that's producing high-grade copper materials today uh high-purity copper materials today.
Tenemos una mina de cobre en operación en el sureste de Utah que hoy produce materiales de cobre de alta pureza.
Uh we're building a lithium refinery in Texas with the goal of building 10 projects in the next 10 years.
Estamos construyendo una refinería de litio en Texas con la meta de completar 10 proyectos en los próximos 10 años.
How about you, Drew?
¿Y tú, Drew?
Yeah.
Sí.
So uh first, thank you for having me today here representing the Heron Power team.
Primero, gracias por recibirme hoy aquí representando al equipo de Heron Power.
So at Heron Power, we build um power electronics to accelerate the electricity sector.
En Heron Power construimos electrónica de potencia para acelerar el sector eléctrico.
Um over the last four decades, you know, in parallel with the uh Moore's Law improvement of transistors and compute, there's been a similar improvement in power transistors.
Durante las últimas cuatro décadas, en paralelo con la mejora equivalente a la Ley de Moore en transistores y cómputo, ha habido una mejora similar en transistores de potencia.
Uh and over those decades, it's enabled uh more and more applications.
Y a lo largo de esas décadas, eso ha habilitado cada vez más aplicaciones.
You know, we see them in our how we charge our phones, in telecommunications, uh in data centers.
Las vemos en cómo cargamos nuestros teléfonos, en telecomunicaciones, en centros de datos.
Uh but really that that improvement hasn't been brought to the grid itself.
Pero esa mejora realmente no ha llegado a la red eléctrica en sí.
And in a time of growing demand uh for electricity for so many different reasons, all of them positive, and the fact that electricity growth and energy growth is correlated with economic growth and prosperity, uh we need new solutions.
Y en un momento de demanda creciente de electricidad por tantas razones diferentes, todas positivas, y dado que el crecimiento eléctrico y energético está correlacionado con el crecimiento económico y la prosperidad, necesitamos nuevas soluciones.
And luckily, the power semiconductor space is uh is ready to bring those solutions.
Y por suerte, el espacio de semiconductores de potencia está listo para aportar esas soluciones.
And I'm excited to do that.
Y estoy emocionado de hacerlo.
At Heron Power, we're focused on uh building solid-state transformers to use silicon and software to replace steel, oil, and copper in power conversion at data centers, uh large-scale energy installations like solar and battery projects, and others.
En Heron Power estamos enfocados en construir transformadores de estado sólido para usar silicio y software para reemplazar el acero, el aceite y el cobre en la conversión de potencia en centros de datos, instalaciones de energía a gran escala como proyectos solares y de baterías, y otros.
Amazing.
Increíble.
Um so the US government has made it a pretty clear and loud priority to reshore critical supply chains from critical minerals, advanced manufacturing, and you know, there's also been a lot of focus in the AI race against China.
El gobierno de Estados Unidos ha dejado muy claro que relocalizar cadenas de suministro críticas, desde minerales críticos hasta manufactura avanzada, es una prioridad, y también ha habido mucho enfoque en la carrera de IA contra China.
Um so maybe in plain terms, where does it leave us if American companies like yours don't exist and win?
En términos sencillos, ¿qué pasa si empresas americanas como las de ustedes no existen y no ganan?
Um yeah, I can take that first.
Puedo responder primero.
Um well, this power semiconductor capability that is enabling solid-state transformers actually is the outgrowth of uh many decades of partnership between the federal government and uh academia and industry.
Esta capacidad en semiconductores de potencia que habilita los transformadores de estado sólido es el resultado de muchas décadas de alianza entre el gobierno federal, la academia y la industria.
Um both the DOE and the Navy have focused a lot on advanced semiconductors.
Tanto el Departamento de Energía como la Marina han invertido mucho en semiconductores avanzados.
Um so, it just makes sense that the place where, you know, this technology was first developed should be the place where it all the benefits are commercialized.
Tiene sentido que el lugar donde esta tecnología se desarrolló primero sea donde se comercialicen todos sus beneficios.
Um the world's leading uh producer of silicon carbide, which is a key power semiconductor, is is based, you know, here in the US.
El principal productor mundial de carburo de silicio, un semiconductor de potencia clave, tiene sede aquí en Estados Unidos.
Um and so, we should be, you know, leveraging the applications of that technology here first, manufacturing here at home.
Deberíamos aprovechar las aplicaciones de esa tecnología primero aquí, fabricando en casa.
And if we don't, we're basically losing the all the benefits that accrue from that technology to other other company other countries.
Y si no lo hacemos, básicamente estamos perdiendo todos los beneficios que genera esa tecnología en favor de otros países.
I don't think we should do that.
No creo que debamos hacer eso.
Yeah, I think put plainly, um you know, the US is 50 years behind on critical mineral supply.
En pocas palabras, Estados Unidos lleva 50 años de retraso en el suministro de minerales críticos.
Uh and so, if we're not innovating in the critical mineral space, we will be perpetually behind.
Y si no innovamos en el espacio de minerales críticos, estaremos permanentemente rezagados.
And the things that China does right now to accelerate uh
Y las cosas que China hace ahora para acelerar
And when you say behind, do you mean specifically behind China?
Y cuando dices rezagado, ¿te refieres específicamente respecto a China?
Uh specifically behind China.
Específicamente respecto a China.
But I would say also globally we have a couple of decades of flag.
Pero diría que también a nivel global tenemos un par de décadas de retraso.
Um the the the things that we can do at the top level are uh accelerate permitting, we can make uh project level finance more available.
Las cosas que podemos hacer desde arriba son acelerar los permisos y hacer el financiamiento a nivel de proyecto más accesible.
But that doesn't actually solve the underlying problem, which is that we are too slow at designing, building, and ramping up new minerals capacity, even after we have license to operate.
Pero eso no resuelve el problema de fondo, que es que somos demasiado lentos para diseñar, construir y escalar nueva capacidad mineral, incluso después de obtener la licencia de operación.
And so, Mariana's laser focused on that phase of project development, which is you have to get things permitted, yes, but once you start building, it can take 5 years to get something built, and then it can take three or three to five years to get something actually operating at rate.
Mariana está enfocada en esa fase del desarrollo de proyectos: hay que lograr los permisos, sí, pero una vez que empiezas a construir, puede tomar 5 años terminar algo, y luego de tres a cinco años más para que opere a plena capacidad.
Uh and that's why we're laser focused on that, so that even if we kind of start to lower the burdens to play catch up with China, we actually have to go faster than China does.
Por eso estamos tan enfocados en eso, para que incluso si empezamos a reducir las cargas para ponernos al nivel de China, tengamos que ir más rápido que China.
Yeah.
Sí.
Yeah.
Sí.
Um you know, both of you spent a long time at Tesla.
Los dos pasaron mucho tiempo en Tesla.
Drew, you spent 18 years at Tesla.
Drew, pasaste 18 años en Tesla.
You're like something of a deity among power electronics nerds, I would say.
Eres algo así como una deidad entre los fanáticos de la electrónica de potencia, diría yo.
And now you work on grid scale power systems, which is which is different.
Y ahora trabajas en sistemas de potencia a escala de red, lo cual es diferente.
Um so, when you looked at the grid, what convinced you to leave Tesla and tackle this problem this I I think seemingly unsexy unsexy problem in in this way.
Cuando miraste la red eléctrica, ¿qué te convenció de dejar Tesla y atacar este problema, aparentemente poco glamoroso, de esta manera?
Um and and maybe I'll adding on to that, what does it actually take in terms of time, cost, regulatory hurdles to to do this in the US?
Y quizás agregando a eso, ¿qué se necesita realmente en términos de tiempo, costo y obstáculos regulatorios para hacer esto en Estados Unidos?
Big question there.
Gran pregunta.
Two questions.
Dos preguntas.
I
Yo
Um well, I was I had a front row seat to an amazing set of impactful innovations at the grid's edge, right?
Tuve una primera fila para presenciar un conjunto increíble de innovaciones impactantes en el borde de la red eléctrica.
EVs becoming more affordable, you know, not just more affordable but more omnipresent around us, uh building the supercharging infrastructure uh to support those electric vehicles, and then working on grid storage.
Los autos eléctricos volviéndose más asequibles, no solo más asequibles sino más omnipresentes a nuestro alrededor, construir la infraestructura de carga rápida para apoyar esos vehículos, y luego trabajar en almacenamiento en red.
I was responsible for, you know, the Megapack and scaling the energy business at Tesla.
Fui responsable del Megapack y de escalar el negocio de energía en Tesla.
Um and all along the way what what I saw was even though there's so much innovation happening at the edge of the grid, on the other side of the wire, there's really been no change.
Y todo el tiempo, lo que vi fue que aunque había tanta innovación en el borde de la red, al otro lado del cable no había habido ningún cambio real.
You know, the the systems underpinning the grid today are the same largely mechanical systems that were developed over 100 years ago.
Los sistemas que sustentan la red hoy son básicamente los mismos sistemas mecánicos que se desarrollaron hace más de 100 años.
And you don't get control, you don't get monitoring, um you end up with an overbuilt system that is fragile.
No tienes control, no tienes monitoreo, terminas con un sistema sobrediseñado que es frágil.
Uh and also, there's not a lot of suppliers providing that equipment, and most of them are actually headquartered overseas, and that just doesn't seem like a a secure position for such critical infrastructure for us to have here in the United States.
Y además, hay pocos proveedores de ese equipo, y la mayoría tienen sede en el extranjero, lo que no parece una posición segura para infraestructura tan crítica en Estados Unidos.
Um what does it take to get things done here?
¿Qué se necesita para hacer las cosas aquí?
Um I think you can.
Creo que se puede.
I mean, I I built the megafactory uh with my team, and you know, my team was super awesome.
Construí la megafábrica con mi equipo, que fue increíble.
Uh, in Hello.
En Lathrop.
In Lathrop, California, uh, in 11 months.
En Lathrop, California, en 11 meses.
It was a JCPenney warehouse 11 months later, the first product came off the line.
Era un almacén de JCPenney; 11 meses después salió el primer producto de la línea.
Um, but ultimately what it comes down to is alignment.
Pero en última instancia todo se reduce a la alineación.
You know, when you're working with your local jurisdiction, they can use the process for a code compliant project to say no at every step, or they can say yes at every step.
Cuando trabajas con tu jurisdicción local, pueden usar el proceso de un proyecto conforme al código para decir no en cada paso, o pueden decir sí en cada paso.
And so how do we as a collective, you know, gain alignment that building, reindustrializing the US, building critical infrastructure, and supporting our critical supply chains here in the US is a good thing.
¿Cómo logramos como colectivo la alineación de que construir, reindustrializar Estados Unidos, levantar infraestructura crítica y apoyar nuestras cadenas de suministro críticas aquí es algo bueno?