Private Märkte, Software-Repricing und Kapitalallokation | Marc Rowan bei a16z
10 stocks right now in the US are nearly 50% of the S&P and they're all levered to the same trend.
Zehn Aktien sind in den USA gerade fast 50 % des S&P und sie alle hängen am gleichen Trend.
The same thing is happening in the global fixed income market.
Dasselbe passiert gerade auf dem globalen Anleihenmarkt.
And so if you're an investor and you're looking for diversification, there's no place to get it other than private markets.
Wenn Sie also als Investor nach Diversifikation suchen, gibt es dafür keinen anderen Ort als die privaten Märkte.
Great companies, Enthropic and every one of those companies is private, multiple trillion dollars, and yet most investors have zero exposure to them.
Großartige Unternehmen, Anthropic und jedes dieser Unternehmen ist privat, mehrere Billionen Dollar, und dennoch haben die meisten Investoren keinerlei Exposure zu ihnen.
And wrote this piece over a decade ago that software's eating the world.
Und schrieb diesen Artikel vor mehr als einem Jahrzehnt, dass Software die Welt frisst.
And that feels more true than ever as AI proliferates all parts of the economy.
Und das fühlt sich mehr denn je wahr an, da AI alle Teile der Wirtschaft durchdringt.
We operate under the assumption that every job is going to be replaced or enhanced.
Wir gehen davon aus, dass jeder Job ersetzt oder verbessert werden wird.
2025 was just proof of concept that data centers and chips and energy were all needed.
2025 war nur ein Proof of Concept, dass Rechenzentren, Chips und Energie alle gebraucht wurden.
2026 the market is starting to recognize that if this continues, everyone who is an investor is going to be
2026 beginnt der Markt zu erkennen, dass wenn das so weitergeht, jeder Investor konzentriert sein wird
Mark.
Marc.
Thank you so much for joining us and and for hosting us here at your office.
Vielen Dank, dass Sie zu uns gestoßen sind und uns hier in Ihrem Büro empfangen haben.
Uh nothing better.
Uh, nichts Besseres.
My absolute pleasure.
Es ist mir eine absolute Freude.
I thought we'd start by maybe going back in time.
Ich dachte, wir würden damit beginnen, vielleicht in der Zeit zurückzugehen.
Um, you joined Drexel coming out of Wharton, I believe, in 1984.
Sie sind nach dem Wharton, glaube ich im Jahr 1984, zu Drexel gekommen.
Um, what did you see in the firm at that time?
Was haben Sie damals in der Firma gesehen?
You know, it was an interesting thing.
Wissen Sie, das war eine interessante Sache.
Um, everyone who had come out of my program at Wharton had basically gone to Goldman Sachs.
Jeder, der aus meinem Programm bei Wharton gekommen war, war im Grunde zu Goldman Sachs gegangen.
Yep.
Stimmt.
And what struck me about Drexel's business, which was financing entrepreneurs, financing new companies, is that you didn't really need to know all that much about finance.
Und was mich an Drexels Geschäft beeindruckt hat, das darin bestand, Unternehmer und neue Unternehmen zu finanzieren, ist, dass man eigentlich nicht besonders viel über Finanzen wissen musste.
You needed to know a lot about business
Man musste viel über das Geschäft wissen,
because these companies were not the Exxons of the day or the top-notch companies of the day.
denn diese Unternehmen waren nicht die Exxons der damaligen Zeit oder die erstklassigen Unternehmen der damaligen Zeit.
They were companies where legitimately there were questions on the business model.
Es waren Unternehmen, bei denen es legitim Fragen zum Geschäftsmodell gab.
And I was always much more interested in business than I was in the nuances of finance and public offerings and things like that.
Und ich war immer viel mehr am Geschäft interessiert als an den Feinheiten der Finanzierung und öffentlichen Angeboten und dergleichen.
And I was not disappointed.
Und ich war nicht enttäuscht.
It was awesome.
Es war fantastisch.
Yeah.
Ja.
Yeah, I mean I think one of the most remarkable things about uh kind of the diaspora from from Draxville in that especially in that period is just I mean you can almost trace every major credit firm you know back to that kind of cohort of people.
Ja, ich meine, ich denke, eines der bemerkenswertesten Dinge an der Diaspora von Drexel, besonders in dieser Periode, ist einfach, dass man fast jede große Kreditfirma auf diese Gruppe von Menschen zurückverfolgen kann.
Was there something about the culture
Gab es etwas an der Kultur,
maybe the focus of of your clients at the time that sort of shaped you know that sort of incredible kind of diaspora talent?
vielleicht den Fokus auf Ihre Kunden damals, der diese unglaubliche Diaspora von Talenten geprägt hat?
Look this business first mentality and really understanding the business is ultimately about making credit decisions.
Schauen Sie, diese Denkweise, das Geschäft an erste Stelle zu setzen und es wirklich zu verstehen, dreht sich letztlich darum, Kreditentscheidungen zu treffen.
These companies were not investment grade.
Diese Unternehmen waren nicht Investment-Grade.
they were below investment grade.
Sie waren unterhalb von Investment-Grade.
It really forced you to understand the fundamentals of their business, not to rely on third parties, but also a whole market was being created.
Das zwang einen wirklich dazu, die Fundamentaldaten ihres Geschäfts zu verstehen, sich nicht auf Dritte zu verlassen, aber gleichzeitig entstand ein ganz neuer Markt.
There were no high yield bonds.
Es gab keine Hochzinsanleihen.
There were no levered loans.
Es gab keine Leveraged Loans.
There were no ETFs.
Es gab keine ETFs.
There was no real securitized product.
Es gab keine echten verbrieften Produkte.
All the products that we take for granted today that exist did not exist.
Alle Produkte, die wir heute als selbstverständlich betrachten, existierten nicht.
This forced you into clean sheet thinking.
Das zwang einen zum Denken auf dem leeren Blatt.
The whole notion of pick I believe was created in one afternoon solving a problem.
Das gesamte Konzept von PIK wurde, glaube ich, an einem einzigen Nachmittag zur Lösung eines Problems erfunden.
The notion of silver b silverbacked or silver index bonds solving another problem
Das Konzept der silberbesicherten oder Silberindexanleihen zur Lösung eines anderen Problems,
and so on and so on.
und so weiter und so fort.
The notion of a highly confident letter, the notion of bridge financing.
Das Konzept des Highly Confident Letter, das Konzept der Brückenfinanzierung.
All of these things were basically problem solution, problem solution.
All das war im Grunde Problem-Lösung, Problem-Lösung.
And that mentality of understanding the business, understanding the credit, but also having clean sheet thinking is certainly what powers Apollo today.
Und diese Mentalität, das Geschäft zu verstehen, den Kredit zu verstehen, aber auch auf dem leeren Blatt zu denken, treibt Apollo sicherlich bis heute an.
And I know you know Michael Milin has been a mentor for a long time.
Und ich weiß, dass Michael Milken schon lange ein Mentor für Sie war.
I guess what are some of the most valuable lessons you've learned from him over the years?
Was sind einige der wertvollsten Lektionen, die Sie von ihm über die Jahre gelernt haben?
They're just innumerable.
Sie sind schier unzählbar.
But I I the story I tell about Mike is um I was um like a smart young guy.
Aber die Geschichte, die ich über Mike erzähle, ist, dass ich damals so ein kluger junger Typ war.
I had mastered my craft.
Ich hatte mein Handwerk gemeistert.
I was well thought of.
Ich genoss einen guten Ruf.
But and so every time the market kind of went sideways, I would get a call from Mike and Mike would say, "Could you come from New York to California?"
Und immer wenn der Markt irgendwie ins Wanken geriet, bekam ich einen Anruf von Mike, der fragte: "Können Sie von New York nach Kalifornien kommen?"
I would of course ask when.
Ich fragte natürlich wann.
This would Monday.
Das wäre Montag.
He'd be like, "Tuesday."
Er sagte dann: "Dienstag."
So, uh, the immediiacy of how you dealt with problems and the business first mentality was definitely a micism.
Also, die Unmittelbarkeit, mit der man mit Problemen umging, und die Denkweise, das Geschäft an erste Stelle zu setzen, war definitiv ein Markenzeichen von Mike.
And I sat on the trading desk and at the end of every trading day, Mike would walk by my desk and I was supposed to have all the answers because Mike was doing a million things.
Ich saß am Handelstisch und am Ende jedes Handelstages ging Mike an meinem Schreibtisch vorbei, und ich sollte alle Antworten haben, weil Mike tausend Dinge gleichzeitig tat.
I was just doing one thing.
Ich tat nur eine Sache.
And every day he would ask me a question that I did not know the answer to.
Und jeden Tag stellte er mir eine Frage, die ich nicht beantworten konnte.
And he didn't do it to provoke me or to show me how smart he was.
Er tat das nicht, um mich zu provozieren oder mir zu zeigen, wie klug er war.
He was showing me to connect the dots.
Er zeigte mir, wie man die Punkte verbindet.
And I do think that that's a big part of what goes on in our world today.
Und ich denke, das ist ein wesentlicher Teil dessen, was in unserer Welt heute vor sich geht.
Can you take what's happening geopolitically?
Können Sie das, was geopolitisch passiert, einordnen?
Can you take what's happening in technology?
Können Sie das, was in der Technologie passiert, einordnen?
Can you take what's happening in financial markets?
Können Sie das, was auf den Finanzmärkten passiert, einordnen?
Can you take all the personalities and people and can you put it together in a coherent way that makes for good relationships, good deals, good partnerships, things that benefit the world.
Können Sie all die Persönlichkeiten und Menschen nehmen und das alles auf kohärente Weise zusammenfügen, die zu guten Beziehungen, guten Deals, guten Partnerschaften führt, zu Dingen, die der Welt nützen?
And I think that's the primary lesson I took out along with
Und ich denke, das ist die wichtigste Lektion, die ich mitgenommen habe, zusammen mit
the pathiest thing is sometimes the most valuable.
dem tiefgründigsten Gedanken: manchmal ist das Scheinbar-Triviale das Wertvollste.
And the thing that he said is you either accept change or change is vis visited upon you.
Und das, was er sagte, ist: Entweder man akzeptiert Veränderung, oder Veränderung wird einem aufgezwungen.
And we're certainly in that moment where you either accept change or change is going to be visited upon you.
Und wir befinden uns sicher in diesem Moment, wo man entweder Veränderung akzeptiert oder sie einem aufgezwungen wird.
Totally.
Absolut.
And and you've you know shaped a lot of Apollo you know over the years which I'm I'm excited to chat about.
Und Sie haben Apollo ja über die Jahre stark geprägt, worüber ich mich sehr freue zu sprechen.
Maybe um just going back to 1990.
Vielleicht, wenn wir kurz ins Jahr 1990 zurückgehen.
Can you kind of talk through the origin story of of starting the firm?
Können Sie die Entstehungsgeschichte der Firmengründung etwas schildern?
Um sure.
Natürlich.
Um, think Lehman Brothers 2008 because a lot of this audience will not know what was going on in 1990, but 1990 was a global recession, a banking crisis, a Texas real estate crisis, a New York real estate crisis, a savings and loan crisis.
Denken Sie an Lehman Brothers 2008, weil ein Großteil dieses Publikums nicht weiß, was 1990 vor sich ging, aber 1990 war eine globale Rezession, eine Bankenkrise, eine Immobilienkrise in Texas, eine Immobilienkrise in New York und eine Sparkassenkrise.
It was kind of a mess.
Es war ein ziemliches Chaos.
Yep.
Stimmt.
And I went into my office or I left my office on Friday.
Und ich verließ mein Büro an einem Freitag.
I came back in on Sunday and I left with all my belongings in a cardboard box and Drexel was out of business.
Ich kam am Sonntag zurück und ging mit all meinen Habseligkeiten in einem Karton, denn Drexel war aus dem Geschäft.
A great lesson.
Eine große Lektion.
Financial services firms die from one of two causes.
Finanzdienstleistungsunternehmen sterben an einer von zwei Ursachen.
Heart attacks or cancer.
Herzanfall oder Krebs.
Heart attack is funding risk.
Der Herzanfall ist das Finanzierungsrisiko.
If you lend long and borrow short, you have funding risk.
Wenn man langfristig verleiht und kurzfristig leiht, hat man ein Finanzierungsrisiko.
We saw this in Bear Sterns.
Wir haben das bei Bear Stearns gesehen.
We saw this in Lehman Brothers.
Wir haben das bei Lehman Brothers gesehen.
We've seen this again and again.
Wir haben es immer wieder gesehen.
I will tell you that formative lesson.
Ich sage Ihnen, diese prägende Lektion.
We will never see that at Apollo.
Das werden wir bei Apollo nie sehen.
It is ingrained in our culture to understand this funding issue, this heart attack risk.
Es ist fest in unserer Unternehmenskultur verankert, dieses Finanzierungsproblem, dieses Herzanfallrisiko, zu verstehen.
And then the cancer risk of course is the addition of bad assets over a long period of time which again we as a principal mentality firm do not allow to happen.
Und dann ist das Krebsrisiko natürlich die Anhäufung schlechter Vermögenswerte über einen langen Zeitraum, was wir als Unternehmen mit einer Prinzipal-Mentalität nicht zulassen.
We admit our mistakes.
Wir geben unsere Fehler zu.
We move on.
Wir machen weiter.
We take our losses.
Wir nehmen unsere Verluste hin.
We don't double down and triple down and do these other things.
Wir verdoppeln und verdreifachen nicht und machen diese anderen Dinge nicht.
But back to 1990, imagine being an unemployed investment banker in the midst of a global financial crisis.
Aber zurück zu 1990: Stellen Sie sich vor, ein arbeitsloser Investmentbanker mitten in einer globalen Finanzkrise zu sein.
This is not a great situation for career employment.
Das ist keine gute Situation für die berufliche Laufbahn.
Um, fortunately, a group of us had been sharing office space.
Zum Glück hatte eine Gruppe von uns Büroflächen geteilt.