Goldman Sachs Chairman ueber KI und die Zukunft der Finanzen | The a16z Show
anybody who's investing, you know, you're doing two things.
Jeder, der investiert, macht bekanntlich zwei Dinge.
You're trying to make money for yourselves and your clients, and so you're trying to get out there and take risk, and you're also trying to be a risk manager, and you have to do both.
Sie versuchen, Geld fuer sich selbst und Ihre Kunden zu verdienen, also gehen Sie raus und gehen Risiken ein, und gleichzeitig versuchen Sie auch, ein Risikomanager zu sein, und beides muss sein.
I think it was your quote there.
Ich glaube, das war Ihr Zitat.
It's like, if you're so good at predicting the future, tell me what's going to happen next.
Es ist so: Wenn Sie die Zukunft so gut vorhersagen koennen, sagen Sie mir, was als Naechstes passiert.
Once the present turns into the past, everybody's a genius.
Sobald die Gegenwart Vergangenheit wird, ist jeder ein Genie.
Most of what we do with respect to risk is not so much predicting, it's a lot of contingency planning.
Das meiste, was wir beim Risikomanagement tun, ist nicht so sehr Vorhersagen, sondern viel Kontingenzplanung.
We are on the precipice of some of the largest IPOs ever.
Wir stehen am Rande einiger der groessten IPOs, die es je gab.
What are risks that you think are underappreciated?
Welche Risiken halten Sie fuer unterschaetzt?
Before this technological age, not just AI, but in general, could you have had a mistake that could cost billions of dollars?
Haette man vor dem technologischen Zeitalter, nicht nur mit KI, sondern generell, einen Fehler machen koennen, der Milliarden von Dollar kostet?
Um, not really.
Eigentlich nicht.
But now you can leave a a piece of software could go out and do 70,000 transactions.
Aber jetzt kann ein Stueck Software losgehen und 70.000 Transaktionen durchfuehren.
The leverage in these things is themselves a problem.
Der Hebel in diesen Dingen ist selbst ein Problem.
Not because it's smarter than us and it's going to turn us into pets, but because we don't have the ability to test whether it's right or not.
Nicht weil sie kluegers als wir ist und uns zu Haustieren macht, sondern weil wir keine Moeglichkeit haben zu testen, ob sie richtig liegt oder nicht.
Your tweet, by the way, about the White House Correspondent Center was amazing.
Ihr Tweet uebrigens ueber die White House Correspondent Conference war grossartig.
Uh, I think for for the good of like the timeline, we need you back on on Twitter more often.
Ich glaube, zum Wohle der Timeline brauchen wir Sie oefters auf Twitter.
I know.
Ich weiss.
You know what it's a funny thing is I
Wissen Sie, es ist eigentlich eine komische Sache
You would think that um you see something and you're activated to tweet about it.
Man wuerde denken, dass man etwas sieht und dann aktiviert wird, darueber zu tweeten.
It me I said,"Oh, gee, I haven't tweeted for a long time.
Ich dachte, oh, ich habe lange nicht mehr getweetet.
Let me find something to tweet about."
Ich muss etwas zum Tweeten finden.
That's more and also being in the risk management business
Das ist mehr und auch im Risikomanagement-Geschaeft
I always know that everybody keeps doing that and eventually you get cancelled because you do you know you do something you step over some invisible line that you you know that nobody knew about and so I realized that from a riskreward point of view it's all ego and no no real value other than that but that was saying you know when you retired you your grasp its draws
Ich weiss immer, dass alle das weiter machen und irgendwann werden Sie gecancelt, weil Sie etwas tun, Sie ueberschreiten eine unsichtbare Linie, von der niemand wusste, und so habe ich erkannt, dass es aus Sicht von Risiko zu Nutzen reine Eitelkeit ist und kein wirklicher Mehrwert, aber das hiess, als Sie in Rente gingen, Ihr Einfluss schwindet
why not
warum nicht
I mean it was like 10 million views later or something
Ich meine, es waren danach wie 10 Millionen Aufrufe oder so
I mean it was like 10 million views later or something I went to
Ich meine, es waren wie 10 Millionen Aufrufe oder so und ich bin dann
I remember when I was um doing it
Ich erinnere mich, als ich das damals machte
what's his name from
wie hiess er nochmal
uh
ah
You know, I got this
Wissen Sie, ich habe das
I said to you know when I retired
Ich habe gesagt, als ich in Rente ging
no unrestrained
nein ohne Zurueckhaltung
uh no I I am
nein ich ich bin
I am freed from the restraints that I had because I started you know I did this at Goldman
Ich bin befreit von den Zurueckhaltungen, die ich hatte, weil ich das bei Goldman angefangen hatte
and I realized that I was um you know playing a dangerous game because I was being snarky with the president and I had all those back and forths totally
und ich erkannte, dass ich ein gefaehrliches Spiel spielte, weil ich gegenueber dem Praesidenten sarkastisch war und all diese Hin-und-Hers hatte, voellig
with um Sanders and Elizabeth Warren.
mit Sanders und Elizabeth Warren.
The the other thing I was curious to ask you, you know, you're obviously like famous for being come under pressure and a risk a risk manager, but it was reported that you you know what like during the active shooter, like you lean over to the person next to you, you're like, you're going to you're going to finish that that salad.
Das andere, was mich interessiert hat: Sie sind offensichtlich fuer Gelassenheit unter Druck und Risikomanagement bekannt, aber es wurde berichtet, dass Sie bei einem Zwischenfall mit einem Schuetzen zu der Person neben Ihnen gesagt haben: Werden Sie den Salat aufessen.
Is that was that a real
War das wirklich so
No, that was
Nein, das war
Yeah, that was real.
Ja, das war wirklich so.
But I but it wasn't, you know, it wasn't like I was
Aber es war nicht so, dass ich
I was hungry.
Ich hatte Hunger.
I
Ich
So every you know, I always used in in moments of crisis like that, I always tried to be disarming.
Also immer in Krisenaugenblicken wie diesem habe ich versucht, entwaffnend zu sein.
Sure.
Sicher.
And you know, everybody was and and by the way, it was very sensible to duck down under the desk.
Und wissen Sie, alle und das war uebrigens sehr sinnvoll, sich unter dem Tisch zu ducken.
I mean, it was a line, you know, realized we were pretty close up and I was just it wasn't it wasn't that thoughtful on my part.
Ich meine, es war eine Linie, wissen Sie, ich habe realisiert, dass wir ziemlich nah vorne waren und es war nicht so durchdacht von meiner Seite.
It was just that I was like it was like it was like being in a movie and I was like enjoying watching it.
Es war einfach so, dass ich es wie in einem Film erlebt habe und ich habe es irgendwie genossen, es zu beobachten.
Totally.
Voellig.
And you had all these um guys who were wearing tuxedos.
Und da waren all diese Maenner in Smoking.
Suddenly they had little, you know, they had uh they had pistols in their hand and there were guys in full tactically and they all ran in and they all s you know they all were on the stage with with their guns facing outward of course because that's where the threat would have come from.
Ploetzlich hatten sie kleine, also hatten sie Pistolen in der Hand und da waren Maenner in voller Taktikausruestung und sie alle liefen rein und standen alle auf der Buehne mit den Waffen nach aussen gerichtet, natuerlich, weil dort die Bedrohung haette herkommen koennen.
Then I you know suddenly you know guy tugs at my you know leg and he said you know you really should get down.
Dann zupfte mich jemand am Bein und sagte, Sie sollten wirklich runter.
And I said you're really right.
Und ich sagte, Sie haben vollkommen Recht.
I said you know this is like like when I get into an airplane this is one this is another time that I'm glad I'm short.
Ich sagte, das ist wie wenn ich in ein Flugzeug steige, das ist wieder einer dieser Momente, wo ich froh bin, klein zu sein.
Um, but I was uh watching it and then and then I saw what everybody was doing and know I didn't see a lot of panic.
Ich beobachtete es und sah dann, was alle machten, und ich sah nicht viel Panik.
I didn't see any panic really the people under this which was a sensible thing to do.
Ich sah keine Panik, eigentlich, die Leute darunter, was vernuenftig war.
Yeah.
Ja.
But again to break the moment I looked down and they said by the way are you going to finish your uh are you going to finish your are you going to finish your salad?
Aber wieder, um den Moment aufzubrechen, schaute ich runter und sagte: werden Sie eigentlich Ihren Salat aufessen?
And as I said it was, you know, it was kind of a you know it was kind of funny at the time.
Und wie ich sagte, es war irgendwie witzig in dem Moment.
Ice in the veins you know I don't know.
Nerven aus Stahl, ich weiss nicht.
Well, were were you always even killed like as a as a kid or
Waren Sie schon immer so, zum Beispiel als Kind?
Yes, I was.
Ja, das war ich.
You know, in somebody said go Gleman, you know, you're very good in a crisis and uh and and and that's why you go out of your way to create them.
Wissen Sie, jemand sagte zu mir: Sie sind sehr gut in einer Krise, und deshalb schaffen Sie diese extra auch noch.
So, just so you can give you an opportunity to be good in a crisis.
Damit Sie eine Gelegenheit haben, gut in einer Krise zu sein.
And I would say that my normal resting um you know, my resting state is to not be resting.
Und ich wuerde sagen, mein normaler Ruhezustand ist eigentlich keiner.
So, I tend to be a little bit wound all the time, but I don't get especially wound.
Ich bin staendig etwas angespannt, werde aber nicht extra angespannt.
In fact, things slow down for me.
Die Dinge verlangsamen sich fuer mich sogar.
I'm used to seeing things uh like that.
Ich bin es gewohnt, solche Dinge zu sehen.
They're in slow motion, and I become very sensitive to what the people around me are thinking and trying to, you know, get them uh most of the time like at Goldman and and in most most of life in a crisis time, the really important thing is just to get people to do their jobs and to stop being, you know, stop, you know, don't be frozen and don't be uh don't submit to the chaos.
Alles ist in Zeitlupe, und ich werde sehr empfindlich fuer das, was die Menschen um mich herum denken, und versuche sie zu stuetzen. In Krisenzeiten bei Goldman und im Leben allgemein ist das Wichtigste, die Leute dazu zu bringen, ihre Arbeit zu tun, nicht eingefroren zu sein und dem Chaos nicht nachzugeben.
Do you think that was like a nate or was there something from your childhood that sort of like helped kind of breed that temperament?
Glauben Sie, das war angeboren, oder gab es etwas aus Ihrer Kindheit, das dieses Temperament geformt hat?
I don't know.
Ich weiss nicht.
I wouldn't have predicted that about myself, but I've now gone through, you know, we, you know, going, we had the crisis of the century roughly every four or five years.
Ich haette das nicht ueber mich vorhergesagt, aber inzwischen haben wir ungefaehr alle vier bis fuenf Jahre die Krise des Jahrhunderts erlebt.
Um, and it's always that way.
Und das ist immer so.
But, by the way, it doesn't mean I like crises and I wouldn't go out of my way to volunteer to be in one.
Das heisst aber nicht, dass ich Krisen mag und ich wuerde mich nicht freiwillig in eine begeben.
It's just that when it happens, I I I generally have confidence that I'm not going to get dis that I'm not trying to tempt the fates.
Es ist nur so, dass wenn es passiert, ich allgemein darauf vertraue, dass ich nicht durcheinander gerate und das Schicksal nicht herausfordere.
If I'm going to get discombobulated, everyone is going to get discombobulated before me.
Wenn ich durcheinander gerate, dann wird das bei allen vor mir passieren.
That's how I that's how, you know, and so I I've done that.
So ist das, wissen Sie, und das habe ich getan.
And by the way, that that taught me a lot about, you know, the people that you need to rely on because you can't really tell,
Und das hat mich viel ueber die Menschen gelehrt, auf die man sich verlassen muss, weil man wirklich nicht sagen kann,
you know, I mean, not to coin a phrase, but you can't tell a book by its color.
ich meine, abgesehen von dem Klischee, man kann ein Buch nicht nach seinem Einband beurteilen.
And I, you know, I went through and, you know, maybe this is out of sequence, but I went through the financial crisis and we had, you know, we had people, you know, and thinking one in particular who was great athlete, terrific guy, real man's man, you know,
Ich habe die Finanzkrise durchgemacht und da waren Leute, ein im Besonderen, der ein grossartiger Sportler war, ein toller Kerl, ein echter Kerl,
did rodeos on the weekend and
machte am Wochenende Rodeo und
and he was, you know, terrible.
und er war schrecklich.
Yep.
Ja.
And you know and then here I am the co co-president of the firm you know here
Und dann bin ich hier, Co-Praesident der Firma,
I am trying to teach people how to me and you know trying to say you know you have to breathe and then there were people who didn't look like they could walk up a whole flight of stairs
ich versuche den Leuten beizubringen, tief zu atmen, und dann gab es Menschen, die aussahen, als koennen sie kaum eine Treppe steigen
and they were you know really good and so you know just people you know you just don't know
und die waren wirklich gut. Manchmal weiss man es eben einfach nicht.
and that's why
und deshalb
I mean my advice uh you know when you when you pick board members
Mein Rat ist, wenn Sie Vorstandsmitglieder auswaehlen,
yep
ja
and by this is a very I'm turning something that's generic into a very narrow things.
Und das ist sehr, ich mache aus etwas Allgemeinem etwas sehr Spezielles.
I I think a good place to go is find people who've already gone through a crisis because to me, people who look like and sound like
Ich glaube, ein guter Ansatz ist, Leute zu finden, die schon eine Krise durchgemacht haben, denn fuer mich sind Menschen, die aussehen und klingen als ob
they'll get through it.
sie es schaffen werden.
It's not really uh
Das ist nicht wirklich
I'm not sure how much of a correlation there is to the to the to the reality of it, but when somebody's gone through a crisis, I think that's your best bet.
Ich bin nicht sicher, wie sehr das mit der Realitaet korreliert, aber wenn jemand eine Krise durchgemacht hat, ist das nach meiner Einschaetzung die beste Wahl.
Totally.
Genau.
Well, I I definitely want to spend some time on on the financial crisis.
Ich moechte auf jeden Fall noch Zeit fuer die Finanzkrise aufwenden.
Obviously, was uh such a defining kind of period.
Das war offensichtlich eine so pragende Zeit.
Um but maybe to go backwards sometime obviously you um
Aber vielleicht um zurueckzugehen, offensichtlich haben Sie
you know, you had a very modest upbringing.
Sie sind ja bekannt bescheiden aufgewachsen.
Um, you know, I was curious like, you know, uh, what role did like living near New York City or Manhattan maybe more specifically play in sort of like creating ambition or or for me, you know, I didn't grow up in the projects, but I grew up very modestly as well.
Ich war neugierig, welche Rolle es spielte, nah an New York City oder vielleicht genauer Manhattan zu leben, um Ehrgeiz zu wecken, denn ich bin zwar nicht in Sozialbausiedlungen aufgewachsen, aber auch sehr bescheiden.
And where'd you grow up?
Wo sind Sie aufgewachsen?